Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

ससर्ज सकलं ध्यात्वा ब्रह्माणं परमेश्वरः जनार्दनो जगन्नाथः कल्पे वै मेघवाहने

sasarja sakalaṃ dhyātvā brahmāṇaṃ parameśvaraḥ janārdano jagannāthaḥ kalpe vai meghavāhane

Im Meghavāhana-Kalpa ließ Janārdana—der Herr des Universums—nachdem er Brahmā in Meditation geschaut hatte, die ganze offenbarte Ordnung hervorgehen.

ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
सकलम्the whole/all (of creation)
सकलम्:
ध्यात्वाhaving meditated/pondered
ध्यात्वा:
ब्रह्माणम्Brahmā (the creator-principle/personified Brahmā)
ब्रह्माणम्:
परमेश्वरःthe Supreme Lord (Īśvara)
परमेश्वरः:
जनार्दनःJanārdana (Vişṇu, the sustainer)
जनार्दनः:
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
कल्पेin the aeon/kalpa
कल्पे:
वैindeed
वै:
मेघवाहनेin (the kalpa named) Meghavāhana
मेघवाहने:

Suta Goswami (narrating the cosmogony to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It frames creation as arising through divine contemplation and ordered kalpa-cycles—supporting the Linga as the transcendent Pati (Lord) behind all manifested functions, even when specific roles (like Brahmā) appear.

Though the verse names Janārdana, the Linga Purana’s Shaiva lens treats supreme lordship as belonging to Pati: the one sovereign consciousness that empowers cosmic offices; creation proceeds by īśvara-sankalpa (lordly will) rather than by independent material causality.

Dhyāna (contemplative absorption) is implied as the causal power behind manifestation—echoing Pāśupata-oriented discipline where meditative union with Pati loosens pāśa (bondage) upon the paśu (soul).