Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

भासत इत्येव यद्भस्म शुभं भावयते च यत् भक्षणात् सर्वपापानां भस्मेति परिकीर्तितम्

bhāsata ityeva yadbhasma śubhaṃ bhāvayate ca yat bhakṣaṇāt sarvapāpānāṃ bhasmeti parikīrtitam

Sie heißt „bhasma“, weil sie leuchtet (bhāsata) und als glückverheißend betrachtet wird; und weil sie, indem sie alle Sünden verzehrt (verbrennt), als „bhasma“ gepriesen wird—als das, was Unreinheiten zu Asche macht.

bhāsatait shines, it illumines
bhāsata:
iti-evathus indeed
iti-eva:
yatwhich
yat:
bhasmasacred ash
bhasma:
śubhamauspicious, pure
śubham:
bhāvayateone contemplates/meditates upon, brings into devotional awareness
bhāvayate:
caand
ca:
yatwhich
yat:
bhakṣaṇātby consuming, devouring, burning up
bhakṣaṇāt:
sarva-pāpānāmof all sins
sarva-pāpānām:
bhasma itias ‘bhasma’
bhasma iti:
parikīrtitamis proclaimed, is extolled
parikīrtitam:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching on bhasma to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It defines bhasma as both auspicious and sin-consuming, supporting bhasma-dharana as a core purifier in Shiva-puja centered on the Linga.

By emphasizing the power that ‘burns up’ sin, it points to Shiva as Pati—the liberating Lord whose grace destroys pasha (bondage) afflicting the pashu (soul).

Bhasma-dharana with śubha-bhāvanā—applying sacred ash while contemplating its purity and its power to consume impurities, aligning practice with Pashupata-oriented purification.