Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा पुनः प्राह सुदर्शनः देयं सर्वं शिवायार्ये शिव एवातिथिः स्वयम्

tasyāstadvacanaṃ śrutvā punaḥ prāha sudarśanaḥ deyaṃ sarvaṃ śivāyārye śiva evātithiḥ svayam

Als er ihre Worte hörte, sprach Sudarśana erneut: „O edle Frau, bringe alles Śiva dar; denn Śiva selbst ist wahrhaftig der Gast (atithi), der in eigener Person erscheint.“

तस्याः (tasyāḥ)of her
तस्याः (tasyāḥ):
तद्वचनम् (tad-vacanam)those words/speech
तद्वचनम् (tad-vacanam):
श्रुत्वा (śrutvā)having heard
श्रुत्वा (śrutvā):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
प्राह (prāha)said/spoke
प्राह (prāha):
सुदर्शनः (sudarśanaḥ)Sudarśana
सुदर्शनः (sudarśanaḥ):
देयम् (deyam)to be given/should be offered
देयम् (deyam):
सर्वम् (sarvam)everything
सर्वम् (sarvam):
शिवाय (śivāya)to Śiva
शिवाय (śivāya):
आर्ये (ārye)O noble lady
आर्ये (ārye):
शिवः (śivaḥ)Śiva
शिवः (śivaḥ):
एव (eva)indeed
एव (eva):
अतिथिः (atithiḥ)guest
अतिथिः (atithiḥ):
स्वयम् (svayam)Himself/in person
स्वयम् (svayam):

Suta Goswami (narrating); within the story: Sudarshana

S
Shiva
S
Sudarshana

FAQs

It frames all giving (dāna) and hospitality (atithi-sevā) as direct Śiva-pūjā—treating the guest as Śiva and offering without reserve, which is a key devotional attitude behind Linga worship.

Śiva is presented as immediately present and accessible—‘Śiva Himself is the guest’—highlighting Pati as immanent in sacred encounters, receiving offerings through dharmic action.

Atithi-sevā as a form of Śaiva dāna and pūjā: offering one’s resources and intention to Śiva, a practical discipline that loosens pāśa (bondage) for the paśu (individual soul) by orienting action toward Pati.