Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

अविमुक्तेश्वरं प्राप्य वाराणस्यां जनार्दनः क्षीरेण चाभिषिच्येशं देवदेवं त्रियंबकम्

avimukteśvaraṃ prāpya vārāṇasyāṃ janārdanaḥ kṣīreṇa cābhiṣicyeśaṃ devadevaṃ triyaṃbakam

Nachdem Janārdana (Viṣṇu) Avimukteśvara in Vārāṇasī erreicht hatte, vollzog er mit Milch die Abhiṣeka‑Weihe am Herrn und verehrte Īśa, den Gott der Götter, Tryambaka (den Dreiaugigen), den Pati, der den paśu von den Fesseln des pāśa befreit.

अविमुक्तेश्वरम्Avimukteśvara (Shiva as the Lord of the ‘Never-abandoned’ sacred field)
अविमुक्तेश्वरम्:
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
वाराणस्याम्in Vārāṇasī (Kāśī)
वाराणस्याम्:
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
क्षीरेणwith milk
क्षीरेण:
and
:
अभिषिच्यhaving performed abhiṣeka/bathing
अभिषिच्य:
ईशम्the Lord (Īśa, Shiva)
ईशम्:
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
त्रियंबकम्Tryambaka, the Three‑eyed Lord
त्रियंबकम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
A
Avimukteshvara
V
Varanasi (Kashi)

FAQs

It presents a model of Śiva-liṅga worship in Avimukta (Kāśī): even Janārdana (Viṣṇu) performs milk-abhiṣeka to Avimukteśvara, underscoring Śiva-pūjā as a direct means to grace in the foremost sacred kṣetra.

Śiva is named Īśa, Devadeva, and Tryambaka—signaling Him as Pati (the supreme Lord) whose all-seeing awareness (three eyes) transcends and dissolves the bonds that limit the paśu (individual soul).

Milk-abhiṣeka (ritual bathing) of the liṅga/Īśvara is highlighted—an external pūjā-act aligned with Pāśupata intent: purification, surrender, and seeking the Lord’s anugraha (liberating grace).