Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तत्रापि मम ते पुत्रा भस्मस्नानानुलेपनाः भविष्यन्ति महायोगा रुद्रलोकपरायणाः

tatrāpi mama te putrā bhasmasnānānulepanāḥ bhaviṣyanti mahāyogā rudralokaparāyaṇāḥ

Auch dort werden jene Söhne von Mir sein—im heiligen Aschepulver (Bhasma) gebadet und damit gesalbt—große Yogins, ganz dem Erreichen von Rudras Welt hingegeben.

तत्रापिeven there/there also
तत्रापि:
ममof me/Mine
मम:
तेthose
ते:
पुत्राःsons/offspring
पुत्राः:
भस्मस्नानानुलेपनाःthose who bathe with ash and smear (the body) with ash
भस्मस्नानानुलेपनाः:
भविष्यन्तिwill become/will be
भविष्यन्ति:
महायोगाःgreat yogins/adepts of supreme yoga
महायोगाः:
रुद्रलोकपरायणाःintent on Rudra’s world, wholly devoted to Rudraloka
रुद्रलोकपरायणाः:

Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching attributed to Rudra/Shiva’s proclamation about his followers)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It identifies the Shaiva observance of bhasma (sacred ash) as a defining mark of Rudra’s devotees—those aligned to the Linga’s meaning as Pati (Lord) who burns pasha (bondage) and leads the pashu (soul) toward Rudraloka.

Shiva is implied as Rudra, the transcendent Pati whose realm is the supreme goal; devotion and yogic alignment to him culminate in reaching Rudraloka, indicating Shiva as the liberating Lord beyond worldly bonds.

Bhasma-snana and bhasma-anulepana (bathing with and smearing sacred ash) are highlighted as Pashupata-style external disciplines that support inner mahāyoga—detachment, purity, and single-pointed devotion to Rudra.