Shloka 52

एकादशे द्वापरे तु व्यासस्तु त्रिव्रतो यदा तदाप्यहं भविष्यामि गङ्गाद्वारे कलौ तथा

ekādaśe dvāpare tu vyāsastu trivrato yadā tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi gaṅgādvāre kalau tathā

Im elften Dvāpara, wenn Vyāsa als Trivrata bekannt ist, werde auch Ich mich offenbaren; ebenso werde Ich im Kali-Zeitalter bei Gaṅgādvāra (Haridvāra) erscheinen.

ekādaśein the eleventh
ekādaśe:
dvāparein the Dvāpara-yuga
dvāpare:
tuindeed
tu:
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
trivrataḥ‘Trivrata’ (the one of three vows/observances)
trivrataḥ:
yadāwhen
yadā:
tadāthen
tadā:
apialso/indeed
api:
ahamI
aham:
bhaviṣyāmiI shall become/I shall manifest
bhaviṣyāmi:
gaṅgādvāreat Gaṅgādvāra (the ‘Gateway of the Gaṅgā’, Haridvāra)
gaṅgādvāre:
kalauin the Kali-yuga
kalau:
tathālikewise/so too
tathā:

Suta Goswami (narrating Shiva’s yuga-wise manifestations within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
V
Vyasa
G
Ganga (as Gaṅgā-dvāra/Haridwar)

FAQs

It anchors Linga-centered Shaiva practice in time and place: Shiva’s grace is not remote but periodically accessible, especially through sacred tirthas like Gaṅgādvāra, where devotees can approach Pati (Shiva) through Linga-upāsanā.

Shiva-tattva is portrayed as freely self-manifesting for the uplift of Pashus (souls). Though transcendent as Pati, Shiva enters history through purposeful appearances to loosen Pāśa (bondage) and re-establish dharma suited to each yuga.

The verse points to tirtha-based Shaiva sādhanā—pilgrimage and disciplined observance (vrata) aligned with Pashupata-oriented devotion—implying that in Kali, Gaṅgādvāra becomes a key locus for Shiva-upāsanā and vrata-driven purification.