Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

योगात्मानो महात्मानः सर्वे वै दग्धकिल्बिषाः ते ऽपि तेनैव मार्गेण ध्यानयोगसमन्विताः

yogātmāno mahātmānaḥ sarve vai dagdhakilbiṣāḥ te 'pi tenaiva mārgeṇa dhyānayogasamanvitāḥ

Diese großen Seelen, deren eigenes Wesen Yoga ist, haben wahrlich ihre Schuld verbrannt. Auch sie gehen auf eben diesem Pfad, erfüllt vom Yoga der Meditation (dhyāna), durch innere Versenkung dem Herrn (Pati) entgegen und durchtrennen das pāśa, das Band, das den paśu, die gebundene Seele, fesselt.

योगात्मानःwhose essence is Yoga / established in Yoga
योगात्मानः:
महात्मानःgreat-souled ones, exalted beings
महात्मानः:
सर्वेall
सर्वे:
वैindeed
वै:
दग्धकिल्बिषाःthose whose sins/demerits are burnt up
दग्धकिल्बिषाः:
ते अपिthey also
ते अपि:
तेन एव मार्गेणby that very path alone
तेन एव मार्गेण:
ध्यानयोगसमन्विताःendowed with the yoga of meditation / united with meditative discipline
ध्यानयोगसमन्विताः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It emphasizes inner Linga-worship through dhyāna: the purified devotee burns pāpa (kilbiṣa) and approaches Shiva (Pati) by the same meditative path, showing that external worship is fulfilled by inner absorption.

Shiva-tattva is implied as the liberating goal of the yogic path: when the paśu’s impurities are burned, the soul can abide in meditation and move toward union/communion with Pati, the remover of pāśa.

Dhyāna-yoga (meditative discipline) is highlighted—an inner Pāśupata-oriented practice where sustained contemplation purifies karmic stains and leads toward mokṣa.