ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा
रुद्रलोकं गमिष्यन्ति सहचारित्वमेव च तृतीये द्वापरे चैव यदा व्यासस्तु भार्गवः
rudralokaṃ gamiṣyanti sahacāritvameva ca tṛtīye dvāpare caiva yadā vyāsastu bhārgavaḥ
Sie werden in Rudras Reich gelangen und wahrlich innige Gemeinschaft mit dem Herrn erlangen. Und im dritten Dvāpara, wenn der Weise Bhārgava zu Vyāsa wird, wird diese Wahrheit verkündet.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It states the primary fruit of Rudra-upāsanā (including Linga-centered devotion): attainment of Rudraloka and intimate nearness to Pati (Shiva), indicating that worship culminates in divine proximity rather than merely worldly gains.
By naming Rudraloka and “sahacāritva” (companionship), it presents Shiva as Pati—the sovereign Lord who grants the pashu (soul) liberation from pāśa (bondage) into His own sphere and presence.
The verse implies Rudra-bhakti as the operative sādhana—classically expressed through Linga-pūjā and Pāśupata-oriented devotion—whose result is entry into Rudra’s realm and service-nearness to the Lord.