Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

नमः स्थैर्याय वपुषे तेजसानुव्रताय च अतीताय भविष्याय वर्तमानाय वै नमः

namaḥ sthairyāya vapuṣe tejasānuvratāya ca atītāya bhaviṣyāya vartamānāya vai namaḥ

Verehrung dem, dessen Gestalt selbst Standhaftigkeit ist, und dem, der stets dem strahlenden Tejas folgt. Wahrlich, Verehrung dem Herrn, der Vergangenheit, Zukunft und Gegenwart ist.

namaḥsalutations
namaḥ:
sthairyyāyato steadfastness/immovable stability
sthairyyāya:
vapuṣeto the embodied form
vapuṣe:
tejasāwith splendor, with spiritual radiance
tejasā:
anuvratāyato the one who follows/abides in, ever faithful to
anuvratāya:
caand
ca:
atītāyato the past
atītāya:
bhaviṣyāyato the future
bhaviṣyāya:
vartamānāyato the present
vartamānāya:
vaiindeed, truly
vai:
namaḥsalutations
namaḥ:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)