Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

नमो भगवते तुभ्यं नागानां पतये नमः ओङ्काराय नमस्तुभ्यं सर्वज्ञाय नमो नमः

namo bhagavate tubhyaṃ nāgānāṃ pataye namaḥ oṅkārāya namastubhyaṃ sarvajñāya namo namaḥ

Verehrung Dir, o Bhagavān, seliger Herr; Verehrung Dir, Pati, Gebieter der Nāgas. Verehrung Dir als heiligem Oṃkāra; immer wieder Verehrung dem Allwissenden.

namosalutations
namo:
bhagavateto the Blessed Lord (Bhagavān)
bhagavate:
tubhyamto You
tubhyam:
nāgānāmof the nāgas/serpents
nāgānām:
patayeto the Lord/Master (Pati)
pataye:
namaḥsalutation
namaḥ:
oṅkārāyato Oṃkāra (the syllable Oṃ as Brahman/Śiva)
oṅkārāya:
namassalutation
namas:
sarvajñāyato the omniscient one (all-knowing)
sarvajñāya:
namo namaḥrepeated salutations, again and again
namo namaḥ:

Sūta Gosvāmin (narrating a stuti within the Purāṇic dialogue)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-pūjā as mantra-centered devotion by saluting Śiva as Oṃkāra itself—indicating that worship of the Linga is worship of the supreme sound-principle (Praṇava) and the Lord who transcends form while accepting form.

Śiva is presented as Pati (the sovereign Lord) and Sarvajña (omniscient), affirming Shaiva Siddhānta’s distinction: the Pati is the supreme knower and ruler, distinct from the bound pashu (soul) and the pasha (bondage).

Praṇava-japa (repetition/meditation on Oṃ) is implied as a core practice—an inner worship that aligns the pashu toward the Pati, supporting Pāśupata-oriented discipline alongside external Linga-pūjā.