Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च
ज्वालामालासहस्राढ्यं कालानलशतोपमम् क्षयवृद्धिविनिर्मुक्तम् आदिमध्यान्तवर्जितम्
jvālāmālāsahasrāḍhyaṃ kālānalaśatopamam kṣayavṛddhivinirmuktam ādimadhyāntavarjitam
Er war erfüllt von Tausenden von Flammengirlanden, gleich Hunderten der Feuer der Zeit (Kālāgni), frei von Schwund und Zuwachs und ohne Anfang, Mitte und Ende.
Suta Goswami (narrating the manifestation/appearance of the Linga to the sages of Naimisharanya)
It presents the Linga as the visible sign of the Pati (Shiva) who is anādi-ananta—beyond temporal limits—so worship is not merely of a form, but of the timeless Reality that outshines creation and dissolution.
Shiva is depicted as beyond kāla (time) and its consuming fire, untouched by change (no growth or decay), and therefore not conditioned by origin, duration, or end—marking Him as the transcendent Pati distinct from pashu (souls) bound by pāśa (limitations).
The verse supports dhyāna (contemplative meditation) on the jyotir-liṅga—visualizing Shiva as infinite light—an inner Pāśupata-oriented practice of loosening pāśa through sustained awareness of the changeless Pati.