Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

हिरण्यगर्भो रजसा तमसा शङ्करः स्वयम् सत्त्वेन सर्वगो विष्णुः सर्वात्मत्वे महेश्वरः

hiraṇyagarbho rajasā tamasā śaṅkaraḥ svayam sattvena sarvago viṣṇuḥ sarvātmatve maheśvaraḥ

Durch rajas ist er Hiraṇyagarbha, der kosmische Schöpfer; durch tamas ist er Śaṅkara selbst. Durch sattva durchdringt er alles als Viṣṇu; und als Selbst von allem ist er Maheśvara — der höchste Pati, jenseits der guṇas.

हिरण्यगर्भःHiraṇyagarbha, the cosmic creator-principle
हिरण्यगर्भः:
रजसाby rajas (the activating quality)
रजसा:
तमसाby tamas (the veiling quality)
तमसा:
शङ्करःŚaṅkara, the beneficent Lord (Shiva)
शङ्करः:
स्वयम्Himself, directly
स्वयम्:
सत्त्वेनby sattva (the illumining quality)
सत्त्वेन:
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
विष्णुःViṣṇu, the preserver-pervader
विष्णुः:
सर्वात्मत्वेin the condition of being the Self of all
सर्वात्मत्वे:
महेश्वरःMaheśvara, the Supreme Lord (Pati)
महेश्वरः:

Suta Goswami (narrating the doctrine of the Linga’s supreme Lordship within the creation narrative)

S
Shiva
V
Vishnu
H
Hiranyagarbha
M
Maheshvara

FAQs

It establishes the Linga’s Lord as the one reality appearing as creator (Hiraṇyagarbha), preserver (Viṣṇu), and Śaṅkara through the guṇas, while ultimately transcending them as Maheśvara—so Linga-pūjā is worship of the supreme Pati behind all cosmic functions.

Shiva-tattva is presented as the sarvātman (Self of all) who governs rajas, tamas, and sattva as modes of manifestation, yet remains Maheśvara—supreme, independent, and not limited by guṇa-conditioned names and roles.

The verse points to Pāśupata-style contemplation: meditating on the Lord as guṇātīta Pati (beyond the guṇas) and sarvavyāpin (all-pervading), which loosens pāśa (bondage) of the paśu (soul) through right knowledge and devotion.