Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

ननाम भगवान्ब्रह्मा देवदेवमुमापतिम् ततः पाद्यं तयोर् दत्त्वा शंभोराचमनं तथा

nanāma bhagavānbrahmā devadevamumāpatim tataḥ pādyaṃ tayor dattvā śaṃbhorācamanaṃ tathā

Darauf verneigte sich der ehrwürdige Brahmā vor Devadeva—Śiva, dem Herrn Umās. Sodann reichte er beiden das Wasser für die Füße (pādya) und bot Śambhu auch das ācamanīya-Wasser zum rituellen Schluck dar, wie es die Ordnung verlangt.

ननाम (nanāma)bowed down, prostrated
ननाम (nanāma):
भगवान् (bhagavān)the venerable one, the blessed lord
भगवान् (bhagavān):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
देवदेवम् (devadevam)God of gods, Devadeva
देवदेवम् (devadevam):
उमापतिम् (umāpatim)the Lord of Umā (Pārvatī)
उमापतिम् (umāpatim):
ततः (tataḥ)then, thereafter
ततः (tataḥ):
पाद्यम् (pādyaṁ)water for washing the feet (pādya-offering)
पाद्यम् (pādyaṁ):
तयोर् (tayoḥ)to the two of them / for the pair (honorific reception)
तयोर् (tayoḥ):
दत्त्वा (dattvā)having given, having offered
दत्त्वा (dattvā):
शंभोः (śaṁbhoḥ)of Śambhu (Śiva)
शंभोः (śaṁbhoḥ):
आचमनम् (ācamanam)sipping-water offering (ācamanīya)
आचमनम् (ācamanam):
तथा (tathā)likewise, also
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating the episode of Brahmā’s worship)