Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

अथादितिर्दितिः साक्षाद् दनुः कद्रुः सुकालिका पुलोमा सुरसा चैव सिंहिका विनता तथा

athāditirditiḥ sākṣād danuḥ kadruḥ sukālikā pulomā surasā caiva siṃhikā vinatā tathā

Dann (so fährt die Erzählung fort): Aditi und Diti; Danu, Kadru, Sukālikā, Pulomā, Surasā, Siṃhikā und ebenso Vinatā — dies sind die verehrungswürdigen göttlichen Mütter in der Linie der Schöpfung; durch sie treten die verkörperten Wesen (paśu) in den Saṃsāra ein, unter den Fesseln (pāśa), bis sie sich dem Herrn (Pati), Śiva, zuwenden.

अथ (atha)then/next
अथ (atha):
अदितिः (aditiḥ)Aditi
अदितिः (aditiḥ):
दितिः (ditiḥ)Diti
दितिः (ditiḥ):
साक्षात् (sākṣāt)directly/indeed
साक्षात् (sākṣāt):
दनुः (danuḥ)Danu
दनुः (danuḥ):
कद्रुः (kadruḥ)Kadru
कद्रुः (kadruḥ):
सुकालिका (sukālikā)Sukālikā
सुकालिका (sukālikā):
पुलोमा (pulomā)Pulomā
पुलोमा (pulomā):
सुरसा (surasā)Surasā
सुरसा (surasā):
चैव (caiva)and indeed
चैव (caiva):
सिंहिका (siṃhikā)Siṃhikā
सिंहिका (siṃhikā):
विनता (vinatā)Vinatā
विनता (vinatā):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)