Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

वह्नेर्हस्तद्वयं छित्त्वा जिह्वामुत्पाट्य लीलया जघान मूर्ध्नि पादेन वीरभद्रो महाबलः

vahnerhastadvayaṃ chittvā jihvāmutpāṭya līlayā jaghāna mūrdhni pādena vīrabhadro mahābalaḥ

Der überaus starke Vīrabhadra hieb Agni beide Hände ab und riss ihm, gleichsam spielerisch, die Zunge heraus. Dann trat er ihm auf den Kopf und unterwarf so den Feuergott im Nachhall von Śivas Zorn.

vahneḥ (of Agni, the fire-god)of Fire
vahneḥ (of Agni, the fire-god):
hasta-dvayam (two hands)both hands
hasta-dvayam (two hands):
chittvā (having cut off)cutting away
chittvā (having cut off):
jihvām (tongue)tongue
jihvām (tongue):
utpāṭya (having torn out)ripping out
utpāṭya (having torn out):
līlayā (as if in play, effortlessly)effortlessly
līlayā (as if in play, effortlessly):
jaghāna (struck, smote)struck
jaghāna (struck, smote):
mūrdhni (on the head)upon the head
mūrdhni (on the head):
pādena (with the foot)by the foot
pādena (with the foot):
vīrabhadraḥ (Vīrabhadra)Vīrabhadra
vīrabhadraḥ (Vīrabhadra):
mahābalaḥ (of great strength)exceedingly powerful
mahābalaḥ (of great strength):

Suta Goswami (narrating the Dakṣa-yajña destruction episode to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
V
Vīrabhadra
A
Agni

FAQs

It asserts that ritual power (Agni and yajña) is subordinate to Pati (Śiva); Linga-worship centers devotion on Śiva beyond mere external sacrifice, showing that rites become fruitful only when aligned with Śiva-bhakti and Śiva-tattva.

Through Vīrabhadra—Śiva’s manifested force—it portrays Śiva as the supreme regulator who can restrain even cosmic functions like fire; this reflects Pati’s sovereignty over pasha-bound powers and the restoration of dharma when ritual becomes ego-driven.

The takeaway is the Shaiva critique of yajña performed without surrender: Pāśupata orientation prioritizes inner consecration, humility, and devotion to Śiva (Pati) over mere Vedic fire-ritual formalism.