Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

रुद्राणां शङ्करश्चाहं गरुडः पततामहम् / ऐरावतो गजेन्द्राणां रामः शस्त्रभृतामहम्

rudrāṇāṃ śaṅkaraścāhaṃ garuḍaḥ patatāmaham / airāvato gajendrāṇāṃ rāmaḥ śastrabhṛtāmaham

Unter den Rudras bin Ich Śaṅkara; unter den fliegenden Wesen bin Ich Garuḍa. Unter den königlichen Elefanten bin Ich Airāvata; unter den Waffenträgern bin Ich Rāma.

रुद्राणाम्of the Rudras
रुद्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
पतताम्of the flying beings
पतताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpatat (प्रातिपदिक; present participle of √pat)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; substantivized participle 'of those who fly'
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
ऐरावतःAirāvata
ऐरावतः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootairāvata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
गजेन्द्राणाम्of the lords of elephants
गजेन्द्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaja + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; तत्पुरुष: 'lord of elephants'
रामःRāma
रामः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśastra + bhṛt (प्रातिपदिक; bhṛt from √bhṛ)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; तत्पुरुष: 'bearer of weapons'
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita style discourse

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

R
Rudras
S
Shankara (Shiva)
G
Garuda
A
Airavata
R
Rama

FAQs

It presents the Supreme as the indwelling Lord who expresses His sovereignty through the highest exemplars in every class—showing that the Atman/Ishvara is one reality appearing as many excellences (vibhutis).

The verse supports vibhuti-upāsanā: contemplation of Ishvara through sacred archetypes (Śaṅkara, Garuḍa, Airāvata, Rāma). In the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented framework, such focused remembrance steadies the mind for devotion, concentration, and inner purification.

By declaring “Among the Rudras I am Śaṅkara,” the speaker (Kurma/Vishnu) includes Śiva as a supreme manifestation of the one Ishvara, expressing the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis rather than sectarian separation.