Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

महतः परमव्यक्तमव्यक्तात् पुरुषः परः / पुरुषाद् भगवान् प्राणस्तस्य सर्वमिदं जगत्

mahataḥ paramavyaktamavyaktāt puruṣaḥ paraḥ / puruṣād bhagavān prāṇastasya sarvamidaṃ jagat

Jenseits von Mahat (dem kosmischen Intellekt) steht das höchste Unmanifestierte (avyakta). Jenseits des Unmanifestierten ist der transzendente Puruṣa. Aus diesem Puruṣa geht der gesegnete Prāṇa hervor (der kosmische Lebenshauch); und aus diesem Prāṇa besteht das ganze Universum.

महतःfrom mahat
महतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
परम्higher
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अव्यक्तम्)
अव्यक्तम्the unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपदम्
अव्यक्तात्from the unmanifest
अव्यक्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
पुरुषःPuruṣa (spirit/person)
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपदम्
परःhigher
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (पुरुषः)
पुरुषात्from Puruṣa
पुरुषात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्यः (प्राणः)
प्राणःPrāṇa (life-breath)
प्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपदम्
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (इदं जगत्)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम, विशेष्य-सह (जगत्)
जगत्world/universe
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ/विधेयपदम् (तस्य सर्वम् इदं जगत्)

Sūta (narrating the cosmological teaching within the Purāṇic discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahat
A
Avyakta
P
Puruṣa
P
Prāṇa
J
Jagat

FAQs

It places the Puruṣa as transcendent beyond the Unmanifest (avyakta), indicating a conscious principle superior to material causality; the cosmos is then shown as dependent on a divine life-principle (prāṇa) proceeding from that higher consciousness.

The verse foregrounds prāṇa as a cosmic principle, aligning with prāṇa-sādhana in Yoga: regulating and contemplating prāṇa as a gateway to discern Puruṣa beyond prakṛti’s unmanifest ground—an idea compatible with the Kurma Purana’s broader ascetic and Pāśupata-oriented discipline.

While not naming them, it uses shared Purāṇic metaphysics—Puruṣa and the lordly prāṇa as supreme principles—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian tendency to present ultimate reality in terms acceptable to both Śaiva (Īśvara) and Vaiṣṇava (Puruṣottama/Nārāyaṇa) frameworks.