Varnāśrama-Krama, Vairāgya as the Ground of Saṃnyāsa, and Brahmārpaṇa Karma-yoga
प्रीणातु भगवानीशः कर्मणानेन शाश्वतः / करोति सततं बुद्ध्या ब्रह्मार्पणमिदं परम्
prīṇātu bhagavānīśaḥ karmaṇānena śāśvataḥ / karoti satataṃ buddhyā brahmārpaṇamidaṃ param
Möge der selige Herr, der ewige Īśa, durch diese Tat erfreut sein. Denn wer mit standhafter Einsicht unablässig dieses höchste Opfer vollzieht—alle Handlungen Brahman darzubringen—vollzieht das Erhabene.
Narratorial/teaching voice within the Purāṇic instruction (devotional injunction addressed to the practitioner)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to Brahman as the highest reality to whom all action can be consecrated; by offering karma as brahmārpaṇa, one aligns the individual doer with the Supreme, loosening ego-based agency.
A Karma-Yoga discipline is taught: continuous action performed with buddhi (right discernment) as an offering to Brahman/Īśvara—an inner practice of consecration that complements Pāśupata-style devotion and purification.
By using universal titles like Īśa and the category of Brahman, the verse frames worship beyond sectarian limits—supporting the Kurma Purana’s synthesis where the Supreme Lord is approached through shared theological language.