Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
ज्ञानयोगरतान् दान्तान् ब्रह्मिष्ठान् ब्रह्मवादिनः / अक्रोधनान् सत्यपरान् दूरतः परिवर्जय
jñānayogaratān dāntān brahmiṣṭhān brahmavādinaḥ / akrodhanān satyaparān dūrataḥ parivarjaya
Halte dich fern von denen, die dem Yoga der Erkenntnis hingegeben sind, selbstbezähmt, in Brahman gegründet und Verkünder Brahmans—frei von Zorn und der Wahrheit ergeben.
Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By praising those “established in Brahman” and “speakers of Brahman,” the verse points to realization of Brahman/Atman as the highest spiritual state marked by truthfulness and freedom from anger.
It explicitly highlights jñāna-yoga—liberating insight grounded in self-restraint (dama) and ethical disciplines like satya (truth) and akrodha (non-anger), which are treated as prerequisites for higher yogic stability.
Indirectly, it reflects the Kurma Purana’s synthetic yoga-ethics: whether framed through Shaiva (Pāśupata) or Vaishnava devotion, the realized teacher is defined by Brahman-knowledge and inner virtues rather than sectarian identity.