Shloka 71

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

तस्यामागतमात्रायां प्रेतश्चादृश्यतां गतः / तस्माद्वनाद्विनिः सृत्य राजापि पुरमागमत्

tasyāmāgatamātrāyāṃ pretaścādṛśyatāṃ gataḥ / tasmādvanādviniḥ sṛtya rājāpi puramāgamat

Sobald sie dort eintraf, wurde der Preta unsichtbar. Dann trat auch der König aus jenem Wald heraus und kehrte in die Stadt zurück.

तस्याम्in that (moment)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
आगतमात्रायाम्at the very moment of arrival
आगतमात्रायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआगत (कृदन्त) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (आगतमात्रा = आगमनस्य मात्रा/क्षणः)
प्रेतःthe preta (spirit)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अदृश्यताम्invisibility
अदृश्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदृश्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक
गतःwent/entered
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
वनात्from the forest
वनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विनिःसृत्यhaving come out
विनिःसृत्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवि + नि + सृ (धातु) → विनिःसृत्य (क्त्वान्त/अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
पुरम्to the city
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगमत्came
आगमत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Subtle beings are not consistently perceptible; visibility depends on conditions—suggesting the difference between gross perception and subtle reality.

Vedantic Theme: Sūkṣma–sthūla bheda (subtle vs. gross); limits of pratyakṣa (sense perception).

Application: Cultivate humility about what is seen/known; rely on śāstra and proper rites rather than mere sensory confirmation in matters of death and afterlife.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest-to-city transition

Related Themes: Garuda Purana: descriptions of preta’s subtle body and intermittent perception by the living

P
Preta
R
Raja (King)

FAQs

This verse highlights the preta’s subtle, non-gross mode of existence—its presence may not remain perceptible to ordinary sight, emphasizing the post-death subtle-body condition described in the Preta Kanda.

It indicates a transition in visibility and interaction: the departed being (preta) can vanish from human perception, suggesting movement into subtler realms while the living continue back to worldly life.

It encourages seriousness about śrāddha and other death-rites and ethical living, recognizing that death marks a real transition of the jīva’s experience even if it is not physically visible.