Shloka 20

The Narrative of the Five Pretas

Eligibility for rites and jīvac-chrāddha procedure

स्वस्तीत्येव तथाक्षय्यं जलं दत्त्वाथ तान्द्विजान् / विसर्जयेत्स्मरन्विष्णुं देवमष्टाक्षरं विभुम्

svastītyeva tathākṣayyaṃ jalaṃ dattvātha tāndvijān / visarjayetsmaranviṣṇuṃ devamaṣṭākṣaraṃ vibhum

Indem man «svasti» als segensreiche Zusprache spricht, soll man das unerschöpfliche Wasser (akṣayya) darbringen. Danach soll man jene Zweimalgeborenen (Brāhmaṇas) ehrerbietig entlassen, während man an Herrn Viṣṇu denkt — das allgegenwärtige göttliche Wesen des acht-silbigen Mantras (aṣṭākṣara).

स्वस्ति‘svasti’ (well-being!)
स्वस्ति:
Sambandha (Utterance/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (अव्यय/निपात)
Formअव्यय, आशीर्वाद-शब्द (benedictive particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: likewise)
अक्षय्यम्imperishable/undiminishing
अक्षय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having given’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रमसूचक
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
द्विजान्Brahmins
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि-
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Kriya-vishesana (Concomitant action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषणरूपेण
अष्टाक्षरम्eight-syllabled (mantra)
अष्टाक्षरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअष्ट + अक्षर (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
विभुम्the all-pervading lord
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the conclusion: svasti-vācana, akṣayya-jala offering, then brāhmaṇa visarjana.

Concept: Smaraṇa of Viṣṇu sanctifies and seals ritual action; the ‘akṣayya’ offering symbolizes inexhaustible merit when joined with auspicious intent and devotion.

Vedantic Theme: Īśvara-smaraṇa as purifier; nāma/mantra as support for steadiness of mind (citta-śuddhi) and orientation toward the all-pervading Brahman/Īśvara.

Application: End rites with a clear benediction and a moment of focused remembrance (japa/smaraṇa) rather than rushing; cultivate closure with gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 2.8 (akṣayya-jala, visarjana, Viṣṇu-smaraṇa)

V
Vishnu
D
Dvijas (Brahmanas)
A
Aṣṭākṣara-mantra

FAQs

This verse presents akṣayya-jala as a merit-bearing offering made with auspicious words (“svasti”), implying that the rite should conclude with a pure, imperishable-intent gift that supports the śrāddha’s spiritual efficacy.

By directing the performer to remember Viṣṇu and the aṣṭākṣara mantra at the rite’s conclusion, the verse links post-death ritual action with devotional remembrance, a key support for the departed’s auspicious transition in the Preta-kāṇḍa framework.

Conclude offerings with respectful closure—blessing, a simple water offering, gratitude to officiants—and steady remembrance of Viṣṇu (or the aṣṭākṣara), emphasizing sincerity, purity, and dharmic completion of the rite.