Shloka 78

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

पुरः पत्तनखर्वाचान् खेटानपि मृतः क्षुधा / एतस्मात्पातकाद्विप्र मृतः प्रेतत्वमागतः

puraḥ pattanakharvācān kheṭānapi mṛtaḥ kṣudhā / etasmātpātakādvipra mṛtaḥ pretatvamāgataḥ

O Brahmane, durch diese Sünde starb er an Hunger—obwohl er das vor ihm Ausgelegte aß und sogar Speichel zu sich nahm; aufgrund dieses Vergehens gelangt der Verstorbene in den Zustand eines Preta, eines ruhelos umherirrenden Geistes.

पुरःin front/at the doors
पुरः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक adverb: in front/at the doors)
पत्तनखर्वाचान्town lowlings/dwarfish folk (as a group)
पत्तनखर्वाचान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpattana-kharva-ācā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (पत्तनस्य खर्वाः/खर्ववाचाः—‘town-dwarfs’/‘low-voiced townfolk’ as a class)
खेटान्villagers/hamlets (people of small settlements)
खेटान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkheṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/also)
मृतःdead
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mṛ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
क्षुधाfrom hunger
क्षुधा:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
पातकात्sin/crime
पातकात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मृतःdied
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mṛ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रेतत्वम्state of being a preta (ghost)
प्रेतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpreta-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष/भावसमास (प्रेतस्य भावः = प्रेतत्वम्)
आगतःreached/attained
आगतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam (धातु) + आ + क्त)
Formकृदन्त (क्त; भूत), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (has come/has reached)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Severe sin (pātaka) culminates in degrading death and results in preta-bhāva (restless post-mortem state).

Vedantic Theme: Karmic continuity beyond death; subtle body carries impressions leading to specific post-death states until purification/rites.

Application: Avoid cruelty/neglect that causes starvation; perform remedial dharma and, for the departed, ensure proper rites to prevent preta-condition.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: definition and symptoms of preta-state; causes including papa and improper death; Garuda Purana Shraddha-khanda: rites that relieve preta and elevate to pitṛ/other states

P
Preta

FAQs

This verse links specific sinful conduct and deprivation around food with becoming a preta, highlighting that unresolved karmic hunger and impurity can bind the departed to a restless intermediate condition.

It indicates that certain sins can obstruct a peaceful post-death transition, causing the deceased to remain as a preta—marked by distress such as hunger—rather than moving onward smoothly in the afterlife journey described in the Preta Kanda.

Cultivate purity and restraint regarding food, avoid degrading or harmful habits, and support dharmic feeding/charity; for the departed, follow prescribed rites like śrāddha and piṇḍa-dāna to aid a peaceful transition.