Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence
यतः पर्युषितं दत्तं ततः पर्युषितः स्मृतः / सूचीमुख उवाच / कदाचिद्ब्राह्मणी काचित्तीर्थं भद्रवटं ययौ
yataḥ paryuṣitaṃ dattaṃ tataḥ paryuṣitaḥ smṛtaḥ / sūcīmukha uvāca / kadācidbrāhmaṇī kācittīrthaṃ bhadravaṭaṃ yayau
Weil die Gabe erst gegeben wurde, nachdem sie abgestanden war, wird er daher „Paryuṣita“ genannt. Sūcīmukha sprach: „Einst ging eine Brahmanin zum heiligen tīrtha namens Bhadravaṭa.“
Sūcīmukha
Afterlife Stage: Pretayoni
Beneficiary: Pitr
Timing: Implied: offering made after becoming stale (paryuṣita)
Concept: Improper timing/condition of offering (paryuṣita—stale) defines the moral quality and even the identity/name arising from the act; tīrtha context hints at purification and consequence.
Vedantic Theme: Saṃskāra formation through repeated acts; nāma-rūpa shaped by karma within vyavahāra.
Application: Offer fresh, appropriate gifts; attend to timing and purity in ritual acts; seek tīrtha/holy contexts for reform and purification.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: etymological naming of pretas based on misdeeds; transition to next preta narrative (Sūcīmukha)
This verse states that once something is offered after becoming paryuṣita, it is deemed improper by tradition—highlighting that timeliness and freshness are part of dharmic correctness in dāna and ritual acts.
While not describing the soul’s journey directly, it sets a rule of ritual discipline that underlies śrāddha and related offerings—implying that correct observance (including freshness/timing) supports the intended spiritual efficacy of rites.
When giving food, charity, or making ritual offerings, prioritize freshness and timely giving; if doing śrāddha/pinda-related acts, follow proper procedure and timing rather than treating offerings as leftover or delayed.