Shloka 46

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

अविनीताः कथं पूर्वं विनीताः साम्प्रतं कथम् / प्रेता ऊचुः / शृणु विप्रेन्द्र वक्ष्यामः प्रश्रानामनुपूर्वशः

avinītāḥ kathaṃ pūrvaṃ vinītāḥ sāmprataṃ katham / pretā ūcuḥ / śṛṇu viprendra vakṣyāmaḥ praśrānāmanupūrvaśaḥ

„Wie waren wir zuvor zuchtlos, und wie sind wir jetzt gezügelt?“ Die Pretas sprachen: „Höre, o Bester der Brahmanen; wir werden die Antworten auf die Fragen der Reihe nach darlegen.“

अविनीताःundisciplined
अविनीताः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ + विनीत (√नी धातु से क्त, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
पूर्वम्formerly, before
पूर्वम्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विनीताःdisciplined
विनीताः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविनीत (√नी धातु से क्त, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: now/at present)
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
प्रेताःthe pretas
प्रेताः:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
विप्रेन्द्रO best of brahmins
विप्रेन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रयोग, पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्रः)
वक्ष्यामःwe shall tell
वक्ष्यामः:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural)
प्रश्रानाम्of the questions
प्रश्रानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
अनुपूर्वशःin due order
अनुपूर्वशः:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशः (अव्यय; अनुपूर्व + शस्)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: in order/serially)

Pretas (departed beings) speaking to a brahmin (viprendra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Discipline (vinaya) can arise after consequences; instruction proceeds in ordered response to sincere questioning.

Vedantic Theme: Adhikāritva (fitness) through humility and inquiry; knowledge transmitted through praśna-uttara tradition.

Application: Ask precise questions, listen sequentially, and adopt disciplined habits; let consequences become catalysts for reform rather than despair.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa (structured Q&A on specific karmas leading to preta states)

P
Pretas

FAQs

This verse frames the preta state as a condition where the departed reflect on their earlier lack of restraint and their present forced discipline, setting up a structured explanation of post-death consequences.

It introduces a dialogic, step-by-step account: the pretas themselves promise to answer questions in order, implying that the soul’s post-death journey follows an intelligible sequence shaped by karma and dharma.

Cultivate self-discipline and ethical restraint now; the verse suggests that what is ignored in life can become compulsory after death through karmic law.