Shloka 8

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

गरुड उवाच / आशौचिन इति प्रोक्तमाशौचस्य च वै प्रभो / लक्षणं किं कियत्कालं भाव्यं वा तद्युतैर्नरैः

garuḍa uvāca / āśaucina iti proktamāśaucasya ca vai prabho / lakṣaṇaṃ kiṃ kiyatkālaṃ bhāvyaṃ vā tadyutairnaraiḥ

Garuḍa sprach: „O Herr, vom Zustand namens ‘āśauca’ (rituelle Unreinheit) ist gesprochen worden. Worin bestehen seine Kennzeichen? Wie lange währt er? Und welche Observanzen sollen die davon betroffenen Menschen auf sich nehmen?“

गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
आशौचिनःthose in impurity
आशौचिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआशौचिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘आशौचिन्’ = one having impurity
इतिthus
इति:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
आशौचस्यof impurity
आशौचस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
लक्षणम्the characteristic/definition
लक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कियत्कालम्for how long a time
कियत्कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकियत्काल (प्रातिपदिक) < कियत् + काल
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाण
भाव्यम्is to be done/observed
भाव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्यय (gerundive/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done/observed’
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
तत्that (impurity/observance)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
युतैःby those associated (with it)
युतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण—‘endowed/associated (with)’
नरैःby men/people
नरैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Garuda (Vinata-putra)

Concept: Āśauca must be known by lakṣaṇa (marks), kāla (duration), and kartavya (required observances).

Vedantic Theme: Right action (dharma) depends on right knowledge (viveka) of conditions and limits; śāstra as pramāṇa for ritual purity.

Application: When facing impurity due to birth/death, consult authoritative rules: identify the type, its duration, and the required conduct rather than acting by guesswork.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting (teacher-disciple)

Related Themes: Adjacent replies 2.5.9–2.5.11 defining remedies and durations of āśauca

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames āśauca as a dharmic state requiring clear definition—its signs, duration, and required observances—so that post-death or other impurity-related duties are performed correctly.

By asking about āśauca, Garuḍa links household ritual discipline to the broader Preta Kanda context, where correct rites and conduct support the deceased’s post-mortem journey and the living family’s dharma.

Treat ritual rules around bereavement and purity as structured disciplines: learn the defining conditions, follow the appropriate time-bound observances, and maintain ethical restraint and reverence during the period.