Shloka 105

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

अभ्यसेन्मनसा शुद्धं त्रिवृद्ब्रह्माक्षरं परम् / मनो यष्छेज्जितश्वासो ब्रह्म बीजमविस्मरन्

abhyasenmanasā śuddhaṃ trivṛdbrahmākṣaraṃ param / mano yaṣchejjitaśvāso brahma bījamavismaran

Mit gereinigtem Geist übe man die höchste Brahman‑Silbe, das dreifache A‑U‑M. Den Geist zügelnd und den Atem meisternd, vergesse man nie den Samen Brahmans, das Ur‑Mantra.

अभ्यसेत्should practice
अभ्यसेत्:
विध्यर्थक क्रिया (should practice)
TypeVerb
Rootअभि + अस् (धातु, अभ्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
त्रिवृत्threefold
त्रिवृत्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रिवृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (त्रिगुण-आवृतम्/त्रिविधम्)
ब्रह्माक्षरम्the Brahman-syllable (Om)
ब्रह्माक्षरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः ब्रह्मणः अक्षरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
परम्supreme
परम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
मनःthe mind
मनः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
छिन्यात्should cut off
छिन्यात्:
विध्यर्थक क्रिया (should cut off)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
जितश्वासःhaving controlled the breath
जितश्वासः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootजित + श्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः जितः श्वासः (कर्मधारय)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बीजम्seed (mantra)
बीजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अविस्मरन्not forgetting
अविस्मरन्:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootअ + वि + स्मृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-पूर्वकः (not forgetting)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Pranava (A-U-M) as the supreme Brahman-syllable; purification, breath-mastery, and unwavering remembrance of the Brahman-seed as a direct means to liberation.

Vedantic Theme: Pranava-upasana leading to brahma-sakshatkara; integration of pranayama and mantra as aids to antahkarana-shuddhi and nididhyasana.

Application: Daily japa of Om with mindful breath regulation; keep the pranava as constant inner recollection, especially at transitions (sleep/waking, before actions).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.108 (Om at death with remembrance); Garuda Purana 2.49.107 (aham brahma contemplation)

B
Brahman
O
Om (AUM)

FAQs

This verse presents Om (A-U-M) as the supreme Brahman-syllable and instructs steady mental practice of it as a direct means to purification and liberation-oriented awareness.

It links restraining the wandering mind with ‘conquering the breath’ (jita-śvāsa), indicating that disciplined pranayama supports concentration on the Brahman-seed mantra and stabilizes inner remembrance.

Practice daily japa or silent contemplation of Om with calm, regulated breathing and a deliberate effort to curb mental distraction—keeping the central spiritual aim (Brahman-remembrance) continuous.