Shloka 3

Karma, Varṇa-Dharma, and Dāna as the Soul’s True Companion on the Path to Yama

सूत उवाच / श्रुत्वाथ देवो गरुडं त्ववोचत् स्मृत्वा वपुः कर्मभयञ्च रूपम् / सृष्टा धरा येन चराचरं जगत्स येन शस्ता विहितो यमो विभुः

sūta uvāca / śrutvātha devo garuḍaṃ tvavocat smṛtvā vapuḥ karmabhayañca rūpam / sṛṣṭā dharā yena carācaraṃ jagatsa yena śastā vihito yamo vibhuḥ

Sūta sprach: Nachdem der Herr Garudas Worte vernommen hatte, wandte Er sich an Garuda, eingedenk der Natur des verkörperten Leibes und der aus dem Karma entspringenden Furcht. Durch Ihn wurde die Erde erschaffen, und die Welt des Bewegten und Unbewegten entstand; und durch Ihn wurde der mächtige Yama eingesetzt und als Züchtiger (Richter) verordnet.

sūtaḥSūta (narrator)
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) → śrutvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्यय)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormConjunctive adverb (अव्यय)
devaḥthe god (Lord)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
garuḍamGaruḍa
garuḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/emphasis
avocatspoke to
avocat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsmṛ (धातु) → smṛtvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्यय)
vapuḥbody/form
vapuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
karma-bhayamfear of karma
karma-bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (कर्मजन्यं भयम् / कर्मस्य भयम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
rūpamappearance/form
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sṛṣṭāwas created
sṛṣṭā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) → sṛṣṭa (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with dharā; passive sense 'was created'
dharāthe earth
dharā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); relative pronoun
carācarammoving and unmoving
carācaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); द्वन्द्वः (चर + अचर) used as adjective of jagat
jagatthe world
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); relative pronoun
śastāthe ruler/ordainer
śastā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśās (धातु) → śastṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agent noun 'ruler/teacher'
vihitaḥwas appointed/established
vihitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-dhā (धातु) → vihita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with yamaḥ
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vibhuḥthe mighty one
vibhuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Sūta (narrator), introducing Lord Vishnu’s reply to Garuda

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Karma’s fear arises within embodiment; the Lord who creates the world also establishes Yama as the ordained chastiser, ensuring moral order and just recompense.

Vedantic Theme: Īśvara as jagat-kāraṇa and dharma-niyantā; karmaphala is administered within a divinely instituted system, not random chance.

Application: Replace fatalism with accountability: accept moral causality, act ethically, and approach death/afterlife teachings with seriousness and trust in order (not chaos).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic/administrative realm reference

Related Themes: Garuda Purana 2.48 (opening of karmavipāka exposition; Yama’s role as śāstā)

G
Garuda
Y
Yama
D
Deva (Lord/Vishnu)
S
Sūta

FAQs

This verse frames Yama’s authority as divinely instituted, meaning karmic judgment is not arbitrary but part of a cosmic moral order (dharma) established by the Lord.

By highlighting “the fear arising from karma” tied to embodied existence, it introduces the Garuda Purana’s afterlife framework: the jīva’s post-death experience is shaped by karma, with Yama functioning as the appointed adjudicator.

Live with accountability: actions have consequences (karma-bhaya). Ethical conduct, truthfulness, and restraint reduce fear and confusion around death by aligning one’s life with dharma.