Shloka 22

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

अविक्रेयक्रयाच्चैव बको गृध्रो भवेन्नरः / अयोनिगो वृको हि स्यादुलूकः क्रयवञ्चनात्

avikreyakrayāccaiva bako gṛdhro bhavennaraḥ / ayonigo vṛko hi syādulūkaḥ krayavañcanāt

Durch den Kauf dessen, was nicht verkauft werden darf, wird ein Mensch als Reiher oder Geier wiedergeboren. Durch unziemliches sexuelles Verhalten wird er ein Wolf, und durch Betrug im Handel eine Eule.

अ-विक्रेय-क्रयात्from buying what is not for sale
अ-विक्रेय-क्रयात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + विक्रेय (कृदन्त; √क्री/विक्रि) + क्रय (प्रातिपदिक; √क्री)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause): 'अविक्रेयस्य क्रयः' (purchase of what should not be sold)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
बकःa crane/heron
बकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृध्रःa vulture
गृध्रः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अ-योनि-गःone who goes to improper women/illicitly
अ-योनि-गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + योनि (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'अयोनिं गच्छति' (going to improper womb/illicit intercourse)
वृकःa wolf
वृकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
स्यात्would be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
उलूकःan owl
उलूकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootउलूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रय-वञ्चनात्from cheating in buying/selling
क्रय-वञ्चनात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootक्रय (प्रातिपदिक) + वञ्चन (प्रातिपदिक; √वञ्च् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; हेत्वर्थे (cause): 'क्रये वञ्चनम्' (cheating in purchase)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Adharma in commerce (selling/buying prohibited goods, cheating) and sexual impropriety lead to degraded rebirths reflecting predation/scavenging.

Vedantic Theme: Lobha (greed) and kāma (misdirected desire) intensify tamas and bind the jīva to lower gati; dharma sustains loka-saṅgraha.

Application: Follow ethical commerce; avoid exploitative markets; practice honesty in trade; uphold sexual propriety and consent.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: trade fraud and sexual misconduct leading to tiryak rebirths (adjacent verses)

FAQs

This verse links commercial dishonesty—especially cheating in buying/selling and dealing in improper goods—to adverse rebirths, emphasizing that livelihood must follow dharma.

It presents a direct karma-to-rebirth mapping: specific unethical actions (forbidden trade, fraud, sexual misconduct) ripen into corresponding non-human births, illustrating moral causality beyond death.

Avoid fraudulent weights/prices, misrepresentation, and trading in prohibited or harmful goods; keep sexual conduct within ethical bounds—these are framed as safeguards for one’s karmic future.