Shloka 7

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

श्वशृगालादिसंस्पृष्टा अदग्धाः कृमिसंङ्कुलाः / उल्लङ्घिता मृता ये च महारोगैश्च पीडिताः

śvaśṛgālādisaṃspṛṣṭā adagdhāḥ kṛmisaṃṅkulāḥ / ullaṅghitā mṛtā ye ca mahārogaiśca pīḍitāḥ

Jene, deren Körper von Hunden, Schakalen und dergleichen berührt wurden; jene, die nicht eingeäschert wurden; jene, die von Würmern befallen waren; jene, die vernachlässigt wurden und starben; und jene, die von schweren Krankheiten heimgesucht wurden.

श्वशृगालादिसंस्पृष्टाःtouched/defiled by dogs, jackals, etc.
श्वशृगालादिसंस्पृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्वन् + शृगाल + आदि + सं-√स्पृश् (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP) संस्पृष्ट, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: श्व-शृगाल-आदि (द्वन्द्व/समाहार) + तत्पुरुष (आदिभिः संस्पृष्टाः)
अदग्धाःunburnt
अदग्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअदग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formनञ्-पूर्वक भूतकृदन्त (not-burnt), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कृमिसङ्कुलाःfilled with worms
कृमिसङ्कुलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृमि + सङ्कुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (कृमिभिः सङ्कुलाः/कृमिसङ्कुलाः)
उल्लङ्घिताःoverstepped/violated (taboos), transgressed
उल्लङ्घिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-√लङ्घ् (कृदन्त; धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपसर्ग: उद्
मृताःdead
मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
महारोगैःby great diseases
महारोगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहा + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; कर्मधारय (महान् रोगः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√पीड् (कृदन्त; धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Adharma/impurity and neglect around death-condition shape the preta-outcome and ritual handling.

Vedantic Theme: Karma-phala governing embodied and post-embodied states; the body’s end as a dharma-critical threshold.

Application: Maintain proper care of the dying/dead (protection, timely cremation, cleanliness) and avoid negligence that leads to ritually problematic death-conditions.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.40 (context: aśauca/udaka/antyeṣṭi exceptions; narayana-bali prescription follows in 2.40.10-11); Garuda Purana sections on preta-lakṣaṇa and aśauca rules (adjacent chapters)

G
Garuda
P
Pretas
Y
Yama

FAQs

This verse highlights “adagdhāḥ” (uncremated) and other impure/neglected death conditions, implying that proper antyeṣṭi and related rites are crucial to prevent the deceased from remaining in a troubled preta-like condition.

By listing deaths involving defilement, neglect, and severe illness, the text signals categories of deceased who may face obstruction and distress after death, requiring ritual support (e.g., śrāddha, piṇḍa-dāna) to aid their onward journey.

Ensure dignified care at the end of life, timely cremation/burial according to dharma and family tradition, and perform remembrance/śrāddha with sincerity—supporting ethical living and responsible funeral observance.