Shloka 41

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

ताम्रपात्रं तिलैः पूर्णं सहिरण्यं सदक्षिणम् / दद्याद्ब्राह्मणमुख्याय विधियुक्तं खगेश्वर

tāmrapātraṃ tilaiḥ pūrṇaṃ sahiraṇyaṃ sadakṣiṇam / dadyādbrāhmaṇamukhyāya vidhiyuktaṃ khageśvara

O Khageśvara (Garuda), man gebe einem hervorragenden Brahmanen, dem Ritus gemäß, ein Kupfergefäß, gefüllt mit Sesamsamen, zusammen mit Gold und Dakṣiṇā (Ehrengabe).

ताम्रपात्रम्copper vessel
ताम्रपात्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootताम्रपात्र (प्रातिपदिक; ताम्र + पात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental plural
पूर्णम्filled
पूर्णम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ताम्रपात्रम्
स-हिरण्यम्together with gold
स-हिरण्यम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-भाव) + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ताम्रपात्रम्; ‘with gold’
स-दक्षिणम्with honorarium/fee
स-दक्षिणम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-भाव) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ताम्रपात्रम्; ‘with dakṣiṇā/fee’
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada
ब्राह्मणमुख्यायto a foremost Brahmin
ब्राह्मणमुख्याय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मणमुख्य (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + मुख्य)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular
विधि-युक्तम्in accordance with rule
विधि-युक्तम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविधि (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक; √युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ताम्रपात्रम्
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootखगेश्वर (प्रातिपदिक; खग + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Dāna-concluding segment of the śrāddha sequence, after offerings/tarpaṇa preparations.

Concept: Prescribed dāna: copper vessel filled with sesame, with gold and dakṣiṇā, given properly to a worthy brāhmaṇa.

Vedantic Theme: Dāna as niṣkāma-karma: offering with right recipient and right method purifies and yields subtle merit.

Application: In śrāddha contexts, give tila-filled copper vessel plus hiraṇya and dakṣiṇā to a qualified brāhmaṇa, observing procedural correctness (vidhi).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual gifting space (near śrāddha pavilion)

Related Themes: Garuda Purana 2.40.39 (tilodaka/tila preparation); Garuda Purana 2.40.40 (dāna items set)

G
Garuda
B
Brahmin

FAQs

This verse prescribes a tila-filled copper vessel given with gold and dakṣiṇā as a ritually valid dāna, indicating sesame’s key role in śrāddha-related offerings and merit-making acts connected with post-death rites.

In the Preta Kanda context, such properly performed gifts (dāna) are taught as supports to dharma and śrāddha observance, which the text links with easing the preta’s difficult post-death condition through meritorious rites done by the living.

If observing śrāddha or memorial rites, give charity in a disciplined way—offer meaningful items with due honorarium to a qualified priest or learned person, and prioritize correctness (vidhi) and sincerity over display.