तृप्यन्तु तृप्यतां वापि तर्पयाम्युपतिष्ठताम् / प्रेतैतदमुकगोत्रेत्युक्तेष्वेवं समुच्चरेत्
tṛpyantu tṛpyatāṃ vāpi tarpayāmyupatiṣṭhatām / pretaitadamukagotretyukteṣvevaṃ samuccaret
Mögen sie gesättigt sein; oder mögen sie Sättigung erlangen. Diese Wasserspende (tarpana) bringe ich dar—mögen sie gegenwärtig sein und sie annehmen. Wenn die Formel mit den Worten „O preta namens …, aus der Gotra …“ zu rezitieren ist, soll man sie genau so aussprechen.
Lord Vishnu (in discourse to Garuda)
Afterlife Stage: Pretayoni
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: Immediately during tarpaṇa/udaka-dāna sequence for the recently deceased (preta)
Concept: Śrāddha/tarpaṇa efficacy depends on proper saṅkalpa: naming (amuka) and gotra to direct offerings to the intended recipient.
Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as niyata-karma: precise intention (saṅkalpa) channels karmic fruit; ritual order supports loka-saṅgraha and pitṛ-ṛṇa discharge.
Application: When performing tarpana, explicitly state the deceased’s name and gotra and recite the satisfaction formula with steadiness and clarity.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: ritual-site (tīrtha/ghṛha/śmaśāna vicinity implied)
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections on tarpaṇa and saṅkalpa formulas (adjacent verses 2.4.76–2.4.82); Garuda Purana instructions on naming/gotra in ekoddiṣṭa and parvaṇa śrāddha (elsewhere in 2nd khaṇḍa)
This verse indicates that the offering is directed to a specific departed person; stating name and gotra ensures the tarpana is ritually addressed to the intended preta and not left vague.
It presents a formal invocation: the performer requests the preta to be present (upatiṣṭhatām) and declares the act of satiation (tarpayāmi), framing the rite as a communicative offering meant to reach the departed.
When performing Shraddha/tarpana, be precise and respectful—clearly dedicate the act to the intended departed relative (by family identification) and perform the offering with mindful intent rather than as a mechanical routine.