Shloka 10

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

उभयोः सङ्गमो यत्र मुक्तिस्तत्र न संशयः / शालग्रामशिला यत्र पापदोषक्षयावहा

ubhayoḥ saṅgamo yatra muktistatra na saṃśayaḥ / śālagrāmaśilā yatra pāpadoṣakṣayāvahā

Wo beide zusammenkommen, dort ist Befreiung — daran besteht kein Zweifel. Wo der heilige Śālagrāma-Stein ist, dort werden Sünden und Makel verzehrt.

ubhayoḥof both
ubhayoḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual
saṅgamaḥconfluence/meeting
saṅgamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम)
FormRelative Adverb of Place
muktiḥliberation
muktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम)
FormCorrelative Adverb of Place
nano/not
na:
N/A
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
śālagrāmaśilāShalagrama stone
śālagrāmaśilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśālagrāma + śilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम)
FormRelative Adverb of Place
pāpadoṣakṣayāvahābringing destruction of sins and faults
pāpadoṣakṣayāvahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + doṣa + kṣaya + āvahā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Saṅgama (union) of sacred supports—especially Śālagrāma—guarantees liberation and destroys pāpa-doṣa.

Vedantic Theme: Purification (citta-śuddhi) as a prerequisite to liberating knowledge; bhakti-upāsanā provides the purifying force, removing doṣas that bind the jīva.

Application: If maintaining both stones, worship them together with regularity; if not, prioritize sincere daily worship of Śālagrāma with humility, truthfulness, and restraint to align outer ritual with inner purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha (portable/consecrated)

Related Themes: Garuda Purana: repeated claims of pāpa-kṣaya through Viṣṇu-bhakti and sacred supports (tulasī, śālagrāma, nāma); Garuda Purana: mokṣa assurances tied to Viṣṇu-upāsanā

V
Vishnu
S
Shalagrama

FAQs

This verse states that the presence of Śālagrāma-śilā is pāpa-doṣa-kṣayāvahā—capable of destroying sins and impurities—making it a powerful aid for purification and liberation-oriented rites.

It links mokṣa to a sacred “confluence/meeting” (saṅgama) and emphasizes Viṣṇu-associated sanctity through Śālagrāma, indicating that purification and Viṣṇu-centered devotion/supportive rites remove obstacles (pāpa-doṣa) on the soul’s liberating path.

Maintain purity of conduct and, where tradition permits, include Śālagrāma-centered Viṣṇu worship (darśana, pūjā) as a reminder to reduce wrongdoing and cultivate liberation-focused living.