Shloka 7

The Destiny of Those Who Die Through Fasting & the Procedure of Udakumbha-dāna

द्वादशाहे विशेषेण उदकम्भान् प्रदापयेत् / विधिना तत्र सङ्कल्पय घटान् द्वादशसंख्यकान्

dvādaśāhe viśeṣeṇa udakambhān pradāpayet / vidhinā tatra saṅkalpaya ghaṭān dvādaśasaṃkhyakān

Besonders beim Ritus des zwölften Tages soll man Wasserkrüge als Gabe spenden; und dort soll man nach vorgeschriebener Ordnung den Saṅkalpa für zwölf Wasserkrüge fassen, der Zahl nach zwölf.

dvādaśāheon the twelfth day
dvādaśāhe:
Adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootdvādaśāha (द्वादशाह)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
viśeṣeṇaespecially/specifically
viśeṣeṇa:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (विशेष)
FormInstrumental used as Adverb
udakambhānwater pots
udakambhān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootudakakumbha (उदककुम्भ)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
pradāpayetshould cause to be given
pradāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dā (प्र + दा)
FormOptative (Vidhi Lin), Causative, 3rd Person, Singular
vidhināaccording to rule/method
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormAdverb
saṅkalpayaresolve / make the intention
saṅkalpaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + kḷp (सम् + कृप्)
FormImperative (Lot), Causative, 2nd Person, Singular
ghaṭānpots
ghaṭān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootghaṭa (घट)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
dvādaśasaṃkhyakānnumbering twelve
dvādaśasaṃkhyakān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvādaśasaṃkhyaka (द्वादशसंख्यक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: dvādaśāha (12th day after death)

Concept: Vidhivat saṅkalpa and numerically prescribed offerings (twelve jars) embody ritual order; dharma is fulfilled through correct form and intention.

Vedantic Theme: Saṅkalpa as intentionality shaping karmic fruit; ritual order (niyama) as a means of aligning with dharma.

Application: On the 12th day, perform udakumbha-dāna specifically; make a formal saṅkalpa for twelve water-jars and donate accordingly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual venue

Related Themes: Garuda Purana: dvādaśāha as key preta-rite milestone; emphasis on saṅkalpa; Garuda Purana: numerological structuring of offerings (dvādaśa) in śrāddha adjuncts

G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse emphasizes udaka-dāna (gift of water) on the twelfth day as a key preta-kriyā support, performed with proper saṅkalpa and in a defined count (twelve), aligning the rite with scriptural procedure.

In the Preta Kanda context, prescribed offerings and donations are presented as ritual supports for the departed (preta), helping complete transitional rites and ensuring the family’s actions follow dharma during the post-death period.

If observing śrāddha-related customs, perform charitable giving thoughtfully: make a clear intention (saṅkalpa), follow local orthodox guidance, and prioritize life-sustaining gifts such as water and vessels as an act of dharmic remembrance.