Shloka 20

The Explanation of the Post-funeral Rites (Aurdhvadehika) and Related Matters

गृहे हानिर्भवेत्तस्य ऋक्षेष्वेषु मृतश्च यः / अथवा ऋक्षमध्ये ऽपि दाहस्तस्य विधीयते

gṛhe hānirbhavettasya ṛkṣeṣveṣu mṛtaśca yaḥ / athavā ṛkṣamadhye 'pi dāhastasya vidhīyate

Stirbt jemand unter diesen Asterismen (ṛkṣa), so trifft Verlust sein Haus; oder, wenn der Tod mitten in der Zeitspanne eines Asterismus eintritt, ist die Einäscherung innerhalb eben dieser Zeitspanne vorgeschrieben.

गृहेin the house
गृहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
हानिःloss
हानिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
भवेत्would occur/should be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ऋक्षेषुin the nakṣatras
ऋक्षेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; here 'in these nakṣatras'
एषुin these
एषु:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण
मृतःdead
मृतः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past participle): 'dead'
and
:
समुच्चय (Samuccaya)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
यःwho
यः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
अथवाor
अथवा:
सम्बन्ध (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive): 'or/alternatively'
ऋक्ष-मध्येin the middle of the nakṣatra period
ऋक्ष-मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; सप्तमी-अर्थे अव्यय: 'in the midst of the nakṣatra(s)'
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक अव्यय (even/also)
दाहःcremation
दाहः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): 'is prescribed/ordained'

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: Cremation to be performed within the same nakṣatra-period if death occurs mid-period; special caution for the specified ṛkṣas.

Concept: Death under certain nakṣatras is linked with gṛha-hāni; therefore cremation timing is regulated—if death occurs mid-nakṣatra, perform dāha within that same nakṣatra-period.

Vedantic Theme: Karma-phala is mediated through dharmic procedure; ritual order is used to contain disorder arising from death-events.

Application: Track nakṣatra transitions at death; if death occurs during the nakṣatra window, complete cremation within that window as prescribed by this rule (subject to local śākhā/ācārya guidance).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.35 (nakṣatra-based constraints on antyeṣṭi)

N
Nakshatra (Ṛkṣa)
G
Gṛha (household)

FAQs

This verse links the time of death under specific nakṣatras with consequences for the household and indicates that cremation should be carried out within the same nakṣatra-period when death occurs mid-period.

It emphasizes a practical ritual directive: the dāha (cremation) is to be performed promptly with attention to the nakṣatra window, treating timing as part of proper antyeṣṭi observance.

Follow established family/purohita guidance for timely funeral rites, focusing on prompt and respectful cremation and avoiding delays, while understanding that the text frames timing as ritually consequential.