Shloka 83

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

ददाति यो हि धर्मार्थे बान्धवो बान्धवे मृते / विशेषमत्र पक्षे तु कथ्यमानं मया शृणु

dadāti yo hi dharmārthe bāndhavo bāndhave mṛte / viśeṣamatra pakṣe tu kathyamānaṃ mayā śṛṇu

Wenn ein Verwandter um der Dharma willen im Namen eines verstorbenen Angehörigen eine Gabe spendet, trägt dies besondere Bedeutung. So höre nun von mir die besondere Vorschrift, die für diese zwei Wochen zu lehren ist.

dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Eka-vacana (singular/एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Eka-vacana (singular/एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle/निपात), emphasis/indeed
dharma-arthefor a righteous purpose
dharma-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (determinative), Puṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative/सप्तमी), Eka-vacana; sense: purpose/occasion ‘for dharma’
bāndhavaḥa kinsman
bāndhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Eka-vacana
bāndhaveto a kinsman
bāndhave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī-vibhakti (Dative/चतुर्थी), Eka-vacana
mṛtewhen (he) has died
mṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ धातु)
FormKta-pratyaya (past passive participle/क्त), Puṃliṅga (agreeing with bāndhave), Saptamī-vibhakti (Locative), Eka-vacana; ‘when (he) is dead’
viśeṣama special point
viśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (Accusative/द्वितीया), Eka-vacana
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (adverb of place/देशाव्यय)
pakṣein this case
pakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative), Eka-vacana; ‘in this case/side’
tubut
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), contrast/indeed
kathyamānambeing said
kathyamānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkath (धा॒तु)
FormŚatṛ/Śānac? (actually: present passive participle/वर्तमानकर्मणि कृदन्त), -yamāna (passive), Neuter, Dvitīyā, Eka-vacana; ‘being stated’
mayāby me
mayā:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormTr̥tīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Eka-vacana
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धा॒तु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), Parasmaipada, Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Eka-vacana

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: A specified pakṣa (fortnight) with special rule as taught in context

Concept: Dāna performed for dharma on behalf of a deceased relative yields special efficacy when done according to the prescribed time-rule.

Vedantic Theme: Karma-phala governed by niyama (right intention, right timing, right procedure).

Application: Perform charitable gifts/rites for departed kin with correct calendrical observance (pakṣa) and with dharmic intent, not display.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-prakaraṇa: śrāddha-kāla-niyama and dāna for preta/pitṛ benefit (contextual continuity with 2.34.84–87)

V
Vishnu
G
Garuda
P
Pitris

FAQs

This verse states that charity performed for dharma on behalf of a departed kinsman has a special, emphasized efficacy, especially in the prescribed fortnight connected with ancestral rites.

While not describing the journey directly, it frames a core support for the departed: dharmic acts by relatives (like dāna during the śrāddha-related pakṣa) are taught as having special value for the deceased’s post-death condition.

Perform charitable giving in a dharmic spirit in memory of departed family members—especially during traditional śrāddha periods—aligning the act with ethical conduct and sincere intention.