Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules
यथा न कृष्णशयनं शून्यं सागरकन्यया / शय्या ममाप्यशून्यास्तु तथा जन्मनिजन्मनि
yathā na kṛṣṇaśayanaṃ śūnyaṃ sāgarakanyayā / śayyā mamāpyaśūnyāstu tathā janmanijanmani
Wie das Lager Kṛṣṇas nicht leer ist, da die aus dem Ozean geborene Jungfrau (Lakṣmī) ihn begleitet, so möge auch mein Lager niemals leer sein—Geburt um Geburt.
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: Recited as part of the śayyā-dāna/ekādaśāha-associated rite (contextual).
Concept: Aligning personal aspiration with divine archetype—seeking Śrī’s companionship/auspiciousness by remembering Kṛṣṇa and Lakṣmī.
Vedantic Theme: Śrī-Nārāyaṇa inseparability; grace (anugraha) as the source of auspicious continuity through saṃsāra.
Application: During dāna/śrāddha rites, recite prayers that orient desires toward auspicious dharmic companionship and devotion rather than mere sensuality.
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: bhakti
Type: mythic/divine setting invoked within ritual speech
Related Themes: Garuda Purana 2.34 (śayyā-dāna mantras/prārthanā context)
It expresses an auspicious boon: continuity of companionship and household fullness, framed as a devotional comparison to Kṛṣṇa and Śrī (Lakṣmī).
By saying “janmani janmani,” it links the wished-for blessing to repeated embodiments, reflecting the text’s broader concern with continuity across births and karmic outcomes.
Treat companionship and household life as a sacred responsibility—cultivate fidelity, mutual care, and devotional gratitude for prosperity and harmony.