Shloka 68

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

यथा तारागणाः सर्वे च्छाद्यन्ते रविरश्मिभिः / एवं प्रच्छाद्यते सर्वं न प्रेतो भवति क्वचित्

yathā tārāgaṇāḥ sarve cchādyante raviraśmibhiḥ / evaṃ pracchādyate sarvaṃ na preto bhavati kvacit

Wie alle Scharen der Sterne von den Strahlen der Sonne überglänzt und verhüllt werden, so wird auch alles durch jene höhere Kraft und Verdienste verdeckt, und der Verstorbene wird zu keiner Zeit ein Preta.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/उपमेय-सम्बन्धे (comparative particle: “as/just as”)
तारागणाःgroups of stars
तारागणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottārā + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (ताराणां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (qualifier of तारागणाः)
च्छाद्यन्तेare covered
च्छाद्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछद् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: “are covered”)
रविरश्मिभिःby the sun’s rays
रविरश्मिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootravi + raśmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः रश्मयः)
एवंthus
एवं:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner: “thus/in this way”)
प्रच्छाद्यतेis covered
प्रच्छाद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + छद् (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: “is covered/hidden”)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृस्थानी (logical subject)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
प्रेतःa departed spirit (preta)
प्रेतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Desha/Kaala-adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (indefinite adverb: “anywhere/ever”)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Overwhelming punya (merit) can ‘cover’ adverse post-death states, preventing preta-bhava.

Vedantic Theme: Karma-phala and the relative power of sattvic merit to remove obscuration (āvaraṇa) and fear in saṃsāra.

Application: Accumulate sattvic merit through prescribed gifts/rites and devotion so the post-death transition is protected and non-preta.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta-lakṣaṇa and preta-bhāva nivṛtti through śrāddha/dāna (contextual); Garuda Purana: dāna-mahātmyas where merit is compared to light dispelling darkness (thematic)

P
Pretas

FAQs

This verse highlights that becoming a preta is not inevitable; when a stronger, purifying influence (dharma/merit supported by proper rites) prevails, the conditions that lead to preta-hood are ‘covered’ and the departed does not enter that restless state.

By using the sun-and-stars analogy, it teaches that higher spiritual force and rightful post-death support can dominate lesser obstructing factors, shaping the soul’s post-mortem condition away from preta-hood and toward a more orderly transition.

Live in dharma and, when a death occurs, follow sincere, tradition-aligned antyeṣṭi and śrāddha duties with faith and restraint—prioritizing ethical conduct and responsible remembrance over fear-based superstition.