Shloka 20

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

शूद्रो गच्छति सर्वत्र वैश्यस्त्रिषु द्वयोः परः / गच्छति स्वीयवर्णेषु दातुं प्रेते जलाञ्जलिम्

śūdro gacchati sarvatra vaiśyastriṣu dvayoḥ paraḥ / gacchati svīyavarṇeṣu dātuṃ prete jalāñjalim

Ein Śūdra darf überall hingehen, um es darzubringen. Ein Vaiśya darf unter drei Gruppen gehen. Wer über den beiden steht (d. h. der Brāhmaṇa), geht unter die Gruppen seiner eigenen Varṇa, um dem Preta die Wassergabe, das Jalāñjali, zu spenden.

śūdraḥa Śūdra
śūdraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gacchatigoes
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Deśa-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
vaiśyaḥa Vaiśya
vaiśyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
triṣuin three (places/cases)
triṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन) (all genders)
dvayoḥof two
dvayoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormNumeral; Genitive (6th/षष्ठी) / Locative (7th/सप्तमी) Dual (द्विवचन); here with paraḥ: 'beyond two' (genitive)
paraḥbeyond (that)
paraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; comparative sense 'beyond/other than'
gacchatigoes
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
svīya-varṇeṣuamong one’s own varṇas/classes
svīya-varṇeṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvīya + varṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) = svīyaḥ varṇaḥ; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
dātumto give
dātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), expresses purpose (प्रयोजन)
pretewhen (someone) has died / for the departed
prete:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; 'when someone is dead/for the departed'
jalāñjalima handful-offering of water
jalāñjalim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala + añjali (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) = jalasya añjaliḥ; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (in dialogue, instructing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Early post-death period when jalāñjali is offered

Concept: Varṇa-based scope of movement/association for performing jalāñjali to the departed.

Vedantic Theme: Dharma as contextual (adhikāra-bheda): duties vary by social-religious role while aiming at a common ritual end (supporting the departed).

Application: Follow one’s tradition’s eligibility rules for who performs/attends water-offerings and in what social settings, to avoid ritual/social transgression.

Primary Rasa: shanta

Type: place of offering (water-libation)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: jalāñjali and preta-support rites in the same chapter sequence (contextual)

P
Pretas

FAQs

This verse treats jalāñjali as a direct, intended offering to the preta (departed), indicating that timely water-oblation is a recognized component of post-death rites and is regulated by dharmic eligibility.

It frames access/approach in terms of varṇa-based boundaries: a Śūdra is described as able to go broadly, a Vaiśya within three groupings, and a Brāhmaṇa within his own varṇa circles—specifically for giving jalāñjali to the preta.

If performing or arranging śrāddha-related observances, ensure the water-offering is done respectfully and in line with the officiant/family’s customary dharma guidelines, keeping the intention focused on benefiting the departed.