Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules
पुत्त्रेण दत्ते ते सर्वे गोत्रिणो हितबान्धवाः / स्वजात्यैः परजात्यैश्च देयो नद्यां जलाञ्जलिः
puttreṇa datte te sarve gotriṇo hitabāndhavāḥ / svajātyaiḥ parajātyaiśca deyo nadyāṃ jalāñjaliḥ
Wenn der Sohn die vorgeschriebene Gabe darbringt, werden alle Angehörigen der Gotra und die wohlgesinnten Verwandten dadurch begünstigt. Darum soll man im Fluss Wasserlibationen (jalāñjali) darbringen, für die eigene Gemeinschaft wie auch für andere.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda)
Afterlife Stage: Pretayoni
Beneficiary: Pitr
Concept: The son’s offerings benefit not only the departed but also gotra members and well-wishers; water-libations in a river extend merit/support broadly, beyond one’s own jāti.
Vedantic Theme: Interconnectedness under karma and ṛṇa (debts)—pitṛ-ṛṇa and social bonds; dharma radiating outward.
Application: Perform river-side jalāñjali with inclusive intention—remember clan, relatives, and even non-kin; cultivate gratitude and reconciliation.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: river/ford (tīrtha-like ritual site)
Related Themes: Garuda Purana: son’s role (putra-dharma) in pitṛ-kārya; communal benefit of śrāddha/udaka (contextual)
This verse presents jalāñjali as a dharmic act that benefits the departed and the wider circle of one’s lineage and relatives when performed properly, especially as part of śrāddha/tarpaṇa observances.
It emphasizes that offerings made by the son have a direct beneficial effect on gotra members and well-wishing relatives, highlighting the traditional responsibility of the पुत्र (son) in ancestral rites.
Perform tarpana or memorial water-offerings with sincerity (as per one’s tradition) and cultivate an inclusive intention—praying for the welfare of ancestors and relatives broadly, not only one’s immediate family.