Shloka 142

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

प्रेतीभूतास्तु पितरो लुप्तपिण्डोदकक्रियाः / भ्रमन्ति वायुना सर्वे क्षुत्तृड्भ्यां परिपीडिताः

pretībhūtāstu pitaro luptapiṇḍodakakriyāḥ / bhramanti vāyunā sarve kṣuttṛḍbhyāṃ paripīḍitāḥ

Doch die Ahnen, die zu pretas geworden sind, wenn die Handlungen von piṇḍa und Wasseropfer unterbleiben, irren sie alle umher, vom Wind getrieben, gequält von Hunger und Durst.

प्रेतीभूताःhaving become pretas (departed spirits)
प्रेतीभूताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रेत + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतीभूताः = प्रेतत्वं प्राप्ताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to ‘पितरः’
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
पितरःthe ancestors
पितरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
लुप्तपिण्डोदकक्रियाःwhose piṇḍa-and-water rites are lapsed
लुप्तपिण्डोदकक्रियाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलुप्त + पिण्ड + उदक + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पिण्डोदकक्रियाः लुप्ताः येषाम्—elliptic possessive usage); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to ‘पितरः’
भ्रमन्तिwander
भ्रमन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वायुनाby/with the wind
वायुना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to ‘पितरः’
क्षुत्तृड्भ्याम्by hunger and thirst
क्षुत्तृड्भ्याम्:
करण (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootक्षुत् + तृष्/तृड् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (क्षुत् च तृड् च); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; Instrumental dual
परिपीडिताःafflicted/tormented
परिपीडिताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि + पीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to ‘पितरः’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Concept: Neglect of piṇḍa and water offerings leaves the departed in preta-state, experiencing deprivation and restless wandering.

Vedantic Theme: Karma and saṃskāra as shaping post-mortem experience; ritual support as a dharmic bridge for the jīva’s transition.

Application: Do not omit śrāddha essentials (piṇḍa and udaka/tarpaṇa); if missed, perform remedial rites and ongoing annual observances.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: liminal-wandering-space

Related Themes: Garuda Purana Preta-kalpa descriptions of preta wandering and relief through piṇḍa/udaka; Verses on piṇḍa-dāna efficacy and preta’s acquisition of a subtle body through offerings

P
Pitris
P
Pretas

FAQs

This verse states that when piṇḍa (food offering) and udaka (water libation) rites are omitted, the departed forefathers remain in a preta-like condition and suffer hunger and thirst, indicating the rites are meant to relieve and support them in the post-death state.

It describes a restless intermediate condition (preta-bhāva) where the departed wander, wind-driven and distressed, implying that proper ancestral rites help stabilize the post-death journey and reduce suffering.

Maintain timely śrāddha, tarpaṇa, and piṇḍa-dāna according to one’s tradition and capacity; at minimum, cultivate remembrance, gratitude, and responsible family duty toward ancestors and the deceased.