Shloka 13

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

प्रथमे ऽह्नि द्वितीये च तृतीये च तथा खग / आकाशस्थं पिबेद्दुग्धं प्रेतो वायुवपुर्धरः

prathame 'hni dvitīye ca tṛtīye ca tathā khaga / ākāśasthaṃ pibeddugdhaṃ preto vāyuvapurdharaḥ

O Vogel Garuḍa! Am ersten Tag, am zweiten und ebenso am dritten trinkt der Preta—der einen windgleichen, feinstofflichen Leib trägt—die Milch, die im offenen Raum dargebracht ist (Luftopfer).

prathameon the first (day)
prathame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal adjective used substantively ("on the first")
ahnion the day
ahni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; irregular stem (ahan)
dvitīyeon the second (day)
dvitīye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ordinal adjective used substantively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
tṛtīyeon the third (day)
tṛtīye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ordinal adjective used substantively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
khagaO bird
khaga:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address to "bird" (epithet)
ākāśa-sthambeing in the sky
ākāśa-stham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootākāśa (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā धातु)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: ākāśe stham = "situated in the sky"; agrees with dugdham
pibetshould drink
pibet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
dugdhammilk
dugdham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdugdha (प्रातिपदिक; past participle of √duh दुह्)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as object
pretaḥthe departed spirit (preta)
pretaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vāyu-vapuḥ-dharaḥbearing a body of air
vāyu-vapuḥ-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + vapuḥ (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: vāyoḥ vapuḥ = "air-body" + dhara = "bearing"; qualifies pretaḥ

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Days 1–3 after death

Concept: The preta with a vāyu-like subtle body is sustained through properly directed offerings in the immediate days after death.

Vedantic Theme: Sūkṣma-śarīra and post-mortem continuity under karma; dharma as compassionate duty toward the departed.

Application: Perform early-day post-death offerings with correct intention and placement, understanding the rite as support for the departed’s transitional state.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ritual-space (aerial offering)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: early preta-nourishment through offerings (milk/water/piṇḍa) in the first days; Garuda Purana: descriptions of sūkṣma-śarīra and preta’s dependence on śrāddha/udaka

G
Garuda
P
Preta

FAQs

This verse states that in the first three days the preta, having a subtle wind-like body, is sustained by drinking milk offered in the open space—indicating an early post-death rite meant to support the departed during the initial preta phase.

It describes the departed as a preta with a vāyuvapu (wind-like subtle body), implying a non-gross embodiment that receives sustenance through ritual offerings rather than ordinary physical food.

It encourages timely, sincere post-death observances (as per one’s tradition) and reminds the living to act with dharma and compassion, recognizing the vulnerability of the departed in the immediate after-death period.