Shloka 37

Yama-mārga (Adhvan) and the Courts of Yama: Vaivasvatī and Chitragupta

क्षिप्त्वान्ये च धरापृष्ठे कुठारेणावकर्तिताः / क्रन्दमानाश्च दृश्यन्ते पूर्वकर्मविपाकतः

kṣiptvānye ca dharāpṛṣṭhe kuṭhāreṇāvakartitāḥ / krandamānāśca dṛśyante pūrvakarmavipākataḥ

Andere werden auf die Erdfläche geschleudert und mit Äxten zerhauen; man sieht sie klagend aufschreien—durch das Reifen ihrer früheren Taten.

kṣiptvāhaving thrown
kṣiptvā:
Sambandha (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootkṣip (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dharāpṛṣṭheon the ground’s surface
dharāpṛṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धरायाः पृष्ठे)
kuṭhāreṇawith an axe
kuṭhāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkuṭhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
avakartitāḥcut down/chopped
avakartitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootava + kṛt (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपसर्गयुक्त धातु (ava-)
krandamānāḥcrying, wailing
krandamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrand (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dṛśyanteare seen
dṛśyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: are seen)
pūrvakarmavipākataḥdue to the ripening of past karma
pūrvakarmavipākataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक) + vipāka (प्रातिपदिक) + tas (तद्धित/अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-अर्थे (ablatival adverb: 'from/because of'); आधारः—पूर्वकर्मविपाक (समास-प्रातिपदिक)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Visible suffering and lamentation arise from पूर्वकर्मविपाक; deeds return as experiential pain.

Vedantic Theme: Adhyāsa of agency leading to bondage; karma’s maturation producing duḥkha until tendencies are exhausted.

Application: Practice non-harm and repentance; cultivate dharmic choices now to prevent future lamentation; develop compassion toward sufferers as a spur to reform.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: execution ground/earth-like floor

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated refrain ‘पूर्वकर्मविपाकतः’ anchoring punishments in causality

P
Pretas
Y
Yama

FAQs

This verse states that the pains witnessed in the post-death realm are not random; they are the matured results of one’s own prior actions (pūrva-karma-vipāka).

In the Preta Kanda narrative, the departed being encounters specific torments aligned with past deeds; the wailing and violent punishments depicted here illustrate that the afterlife journey includes experiential consequences of karma under Yama’s order.

Treat actions as seeds that will certainly ripen: cultivate non-violence, restraint, and ethical conduct so that future suffering—described as karma’s fruition—need not be faced.