Shloka 5

The Explanation of Various Gifts (Dāna) and the Soul’s Entry into Another Body

अन्धकारे महाघोरे अमूर्ते लक्ष्यवर्जिते / उद्द्योतेनैव ते यान्ति दीपदानेन मानवाः

andhakāre mahāghore amūrte lakṣyavarjite / uddyotenaiva te yānti dīpadānena mānavāḥ

In der furchtbaren Finsternis — gestaltlos und ohne sichtbares Zeichen — schreiten die Menschen allein durch Licht voran, dank der Gabe einer Lampe (dīpa-dāna).

अन्धकारेin darkness
अन्धकारे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्धकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महाघोरेvery terrible
महाघोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + घोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् घोरः) — अन्धकारस्य विशेषणम्
अमूर्तेformless
अमूर्ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + मूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नञ्-समासार्थ (formless) — अन्धकारस्य विशेषणम्
लक्ष्यवर्जितेdevoid of any mark/visibility
लक्ष्यवर्जिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष्य (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘वर्जित’; तत्पुरुषः (लक्ष्येन वर्जितः) — अन्धकारस्य विशेषणम्
उद्द्योतेनby illumination/light
उद्द्योतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउद् + द्योत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
दीपदानेनby the gift of a lamp
दीपदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (दीपस्य दानम्)
मानवाःhumans/people
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dīpa-dāna yields guiding light in the post-mortem darkness; compassionate giving becomes literal/psychic illumination.

Vedantic Theme: Light as symbol of knowledge and auspiciousness; karma’s subtle fruit manifests as clarity and direction amid avidyā-like darkness.

Application: Offer lamps in temples and public spaces; support lighting for roads/homes; dedicate dīpa-dāna in remembrance of the departed and for removing fear/ignorance.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: liminal passage

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated imagery of darkness and fear on the soul’s route, relieved by merit; Garuda Purana dāna sections: dīpa-dāna praised for removing darkness and granting auspicious vision

P
Pretas
Y
Yama

FAQs

This verse states that in the fearful, landmark-less darkness of the post-death passage, the departed can move forward through illumination; dīpa-dāna is taught as a meritorious act that provides that guiding light.

It depicts the route as “formless” and without recognizable signs, implying disorientation for the preta; symbolic and ritual light (dīpa) becomes the aid by which the departed is able to proceed.

Perform lamp-offering with śraddhā during śrāddha/antyeṣṭi-related observances, and cultivate a life that “gives light” to others—clarity, guidance, and dharmic support—mirroring the verse’s principle.