Shloka 5

गां तिलांश्च क्षितं हेम यो ददाति द्विजन्मने / तस्य जन्मार्जिर्त पापं तत्क्षणादेवनश्यति

gāṃ tilāṃśca kṣitaṃ hema yo dadāti dvijanmane / tasya janmārjirta pāpaṃ tatkṣaṇādevanaśyati

Wer einem Zweimalgeborenen (Brāhmaṇa) eine Kuh, Sesam, Land und Gold schenkt, dessen im Leben angesammelte Sünde wird in eben diesem Augenblick vernichtet.

गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
क्षितम्land (a plot)
क्षितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षिति/क्षित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘भूमि/भूमिदानम्’
हेमgold
हेम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेमन्/हेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
द्विजन्मनेto a twice-born (Brahmin)
द्विजन्मने:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (द्विजः जन्म यस्य/द्विजन्मा = ब्राह्मणः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
जन्मार्जितacquired from birth
जन्मार्जित:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्म-आर्जित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘आर्जित’ from √अर्ज्; समासः तत्पुरुषः (जन्मना आर्जितम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apādāna (Ablative source/time-from/अपादान)
TypeNoun
Rootतत्-क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्मिन् क्षणे)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
नश्यतिperishes/is destroyed
नश्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dāna of specified items (cow, sesame, land, gold) to a dvija has immediate pāpa-kṣaya (sin-destruction).

Vedantic Theme: Karma purification (citta-śuddhi) through dharmic action; efficacy of śāstric injunction when performed with proper recipient and intent.

Application: Practice intentional giving—especially of sustenance and wealth—toward qualified, ethical recipients; pair generosity with repentance and future restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: dāna-mahātmyas of go-dāna and tila-dāna (general); Garuda Purana: prayāścitta through gifts (general)

D
Dwijas (Brahmanas)

FAQs

This verse presents dāna—especially gifting a cow, sesame, land, and gold to a qualified dvija—as a powerful prāyaścitta that can immediately destroy lifetime-accumulated pāpa.

In the Preta Kanda context, reducing pāpa through prescribed acts like dāna is taught as a way to lessen post-death suffering and improve the departed person’s karmic condition during the after-death passage.

Practice sincere, ethical giving—supporting worthy recipients and dharmic causes—while treating charity as moral purification paired with right conduct, not as a substitute for harmful actions.