Shloka 32

Dāna for the Preta: Supreme Gifts, Yama’s Pacification, and Viṣṇu-Smaraṇa at the Time of Death

पादादूर्ध्वं कटिं यावत् तावद्ब्रह्याधितिष्ठति / ग्रीवां यावद्धरिर्नाभेः शरीरे मनुजस्य च

pādādūrdhvaṃ kaṭiṃ yāvat tāvadbrahyādhitiṣṭhati / grīvāṃ yāvaddharirnābheḥ śarīre manujasya ca

Im menschlichen Körper waltet von den Füßen aufwärts bis zur Hüfte Brahmā; und vom Nabel bis zum Hals waltet Hari (Viṣṇu).

पादात्from the foot
पादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशार्थ (upwards)
कटिम्the waist/hip
कटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
यावत्up to, until
यावत्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (as far as, until)
तावत्so far, that long
तावत्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थ (so far/that much)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अधितिष्ठतिpresides over, abides
अधितिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-स्था (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ग्रीवाम्the neck
ग्रीवाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यावत्up to
यावत्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिसूचक
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नाभेःof the navel
नाभेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
मनुजस्यof a human
मनुजस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The human body is a mapped locus of cosmic governance: Brahmā presides in the lower region, Viṣṇu in the middle region—implying ordered divine immanence.

Vedantic Theme: Īśvara’s immanence (antaryāmitva) within the embodied field; microcosm-macrocosm correspondence.

Application: Treat the body with sanctity: cleanliness, moderation, and mindful conduct; use body-awareness in japa/meditation (e.g., contemplating Viṣṇu in the nābhi-to-grīvā region).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: subtle sacred geography

Related Themes: Garuda Purana: teachings on deities in the body and the triadic form (context with next verse); Garuda Purana: purity rules and body-as-field for dharma (thematic)

B
Brahma
H
Hari (Vishnu)

FAQs

This verse maps divine governance onto the human body, teaching that the body is a sacred field (kṣetra) and should be maintained with purity and dharma—especially relevant in the Preta Kanda’s guidance around death, rites, and the soul’s transition.

By identifying divine presences within bodily regions, the text frames death not as mere physical collapse but as a transition from a divinely-ordered embodiment; this supports the Purana’s broader narrative that proper conduct and rites aid the jīva when leaving the body.

Treat the body as sacred: practice cleanliness, self-restraint, and devotion; before and during śrāddha or death-related observances, cultivate remembrance of Hari and ethical living rather than neglecting the body as “merely material.”