Shloka 22

Dāna for the Preta: Supreme Gifts, Yama’s Pacification, and Viṣṇu-Smaraṇa at the Time of Death

किं दत्तैर्बहुभिर्दानैः पितुरन्त्येष्टिमाचरेत् / अश्वमेधो महायज्ञः कलां नार्हति षोडशीम्

kiṃ dattairbahubhirdānaiḥ piturantyeṣṭimācaret / aśvamedho mahāyajñaḥ kalāṃ nārhati ṣoḍaśīm

Was nützen viele und vielfältige Gaben, wenn man die letzten Riten (antyeṣṭi) für den Vater nicht vollzieht? Selbst das große Opfer Aśvamedha erreicht nicht einmal ein Sechzehntel davon.

किम्what (use)?
किम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय-प्रयोग (interrogative particle)
दत्तैःwith given
दत्तैः:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) ‘दत्त’, नपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (दानैः)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (दानैः)
दानैःgifts/charities
दानैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अन्त्येष्टिम्final rites
अन्त्येष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्त्य + इष्टि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्त्या इष्टिः), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अश्वमेधःAśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व + मेध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अश्वस्य मेधः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महायज्ञःgreat sacrifice
महायज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमहा + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् यज्ञः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अश्वमेधस्य विशेषणम्/अप्पोजिशन
कलाम्a fraction/part
कलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अर्हतिis worth/deserves
अर्हति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
षोडशीम्sixteenth
षोडशीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कलाम्)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: At death/immediately after death—antyeṣṭi context.

Concept: Antyeṣṭi (final rites) is paramount; without it, other dānas are of diminished value. Even Aśvamedha cannot match a fraction of its merit.

Vedantic Theme: Primacy of saṃskāra and right action at the liminal moment; dharma as ordering principle over mere accumulation of merit.

Application: Ensure proper last rites are performed according to tradition and capacity; do not substitute symbolic charity for essential responsibilities.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: funeral/cremation context (implied)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.30.19-21, 2.30.23 (context: son’s duty, dāna, and praise)

P
Pitris
A
Antyeṣṭi
A
Aśvamedha

FAQs

This verse states that performing a father’s final rites is so essential that even abundant charity cannot substitute for it; antyeṣṭi is presented as a paramount dharmic duty.

By elevating antyeṣṭi above even major sacrifices, the verse implies that proper funeral rites support the departed’s transition and welfare, aligning the living’s duties with the soul’s post-death journey described in the Preta Kanda.

Prioritize performing appropriate last rites and śrāddha obligations for parents/elders according to one’s tradition and capacity; charity is beneficial, but it should not replace these core duties.