Shloka 99

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

एष ते कथितस्तार्क्ष्य विनासः सर्वदेहिनम् / कथयामि पुनस्तेषां शरीरं च यथा भवेत्

eṣa te kathitastārkṣya vināsaḥ sarvadehinam / kathayāmi punasteṣāṃ śarīraṃ ca yathā bhavet

So, o Tārkṣya (Garuda), habe ich dir die Auflösung (den Tod) dargelegt, die alle verkörperten Wesen trifft. Nun will ich erneut schildern, wie ihr Leib danach zustande kommt.

एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएषद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6/4), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
कथितःtold, described
कथितः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; √कथ् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय (predicate)
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सर्वदेहिनाम्of all embodied beings
सर्वदेहिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां देहिनाम्)
कथयामिI tell, I explain
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् + णिच्)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: again)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: and)
यथाas, in what way
यथा:
Sambandha (Clause-linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/उपमानबोधक (conjunction/adverb: as, how)
भवेत्may be, would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ्-लकार (विधिलिङ्/optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: All embodied beings undergo dissolution; thereafter a different ‘body’ (subtle/other) is described—implying continuity of the jīva beyond gross death.

Vedantic Theme: Sūkṣma-śarīra continuity; saṃsāra as repeated embodiment; distinction between gross body’s end and jīva’s onward journey.

Application: Use the certainty of death to prioritize sādhana and ethical living; reflect on consequences beyond death to restrain harmful actions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: subsequent verses on the preta-body and journey to Yama

G
Garuda

FAQs

This verse frames death as a universal destiny for all embodied beings and introduces the next teaching: what kind of body one has after death, a key theme in the Preta Kanda.

It marks a transition in the dialogue: after explaining the moment of death, Vishnu proceeds to explain the post-death embodiment—often understood as the preta or subtle-body phase that continues the soul’s journey.

Remembering the inevitability of death encourages dharmic living and mindful preparation, including learning the appropriate śrāddha and pinda-dāna duties taught in the Garuda Purana tradition.