Shloka 92

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

पृथिव्यां लीयते पृथ्वी आपश्चैव तथाप्सु च / तेजस्तेजसि लीयते समीरे च समीरणः

pṛthivyāṃ līyate pṛthvī āpaścaiva tathāpsu ca / tejastejasi līyate samīre ca samīraṇaḥ

Erde löst sich in Erde auf; Wasser ebenso geht in Wasser ein. Feuer wird in Feuer aufgenommen, und Wind kehrt in den Wind zurück.

पृथिव्याम्in earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लीयतेdissolves/merges
लीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootली (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
पृथ्वीearth
पृथ्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (नित्यबहुवचन)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपातः (only/indeed)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (likewise)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (नित्यबहुवचन)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
तेजःfire/energy (tejas)
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेजसिin fire/tejas
तेजसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लीयतेdissolves/merges
लीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootली (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
समीरेin the wind
समीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीरा (प्रातिपदिक) / समीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
समीरणःair/wind (the moving breeze)
समीरणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमीरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Moksha

Concept: The gross elements resolve into their own sources; embodied form is composite and dissolvable.

Vedantic Theme: Viveka between the perishable (bhūta-saṅghāta) and the imperishable witness; laya as pointer to non-attachment.

Application: Contemplate the body as elemental to reduce fear and clinging; practice detachment and steady remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic process

Related Themes: Garuda Purana: laya/pralaya and body-as-elements reflections in death/afterlife instruction (general parallel)

FAQs

This verse states the core principle that the gross body is made of elements and, at death, those elements reabsorb into their cosmic counterparts—clarifying why the body is perishable while the soul’s journey continues.

By describing the gross elements dissolving back into nature, it implies that the departing being continues with the subtle components (mind, prāṇa, karmic impressions) rather than the physical body.

It encourages detachment from bodily identity and supports ethical living and ritual mindfulness, remembering that the body returns to nature while one’s karma shapes future experience.