Shloka 82

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

एते चैकशफाः षट् च शृणु पञ्चनखानतः / अन्यासु बहुपापासु दुः खदासु च यो निषु

ete caikaśaphāḥ ṣaṭ ca śṛṇu pañcanakhānataḥ / anyāsu bahupāpāsu duḥ khadāsu ca yo niṣu

Dies sind wahrlich die sechs Einhufer; nun höre von den Fünfkralligen. Auch in anderen Schoßen — beladen mit vielen Sünden und leidbringend — wird die Seele gemäß ihren Taten, nach ihrem Karma, geboren.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एकशफाःone-hoofed animals
एकशफाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकशफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—एकः शफः यस्य (कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः; 'one-hoofed')
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्/षट् (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्या; प्रथमा, बहुवचनार्थे (indeclinable-like numeral form)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
पञ्चनखान्five-clawed animals
पञ्चनखान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + नख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समासः—पञ्च नखाः येषाम् (five-clawed animals)
अतःthereafter; next
अतः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त, हेत्वर्थ/क्रमार्थ ('thereafter/from this')
अन्यासुin other
अन्यासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; 'दासु' इति विशेषण (in other ...)
बहुपापासुvery sinful
बहुपापासु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; कर्मधारय—बहु पापाः (many-sinful)
दुःखदासुpain-giving
दुःखदासु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—दुःखं ददाति इति (upapada/tatpurusha sense: 'pain-giving')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
निषु(text uncertain) among/within
निषु:
Adhikarana (Locative-like/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनिषु (अव्यय/पाठभेद)
Formअव्यय; पाठदोष/पाठभेदसम्भाव्य. सम्भाव्यपाठः—'नृशु' (among men) वा 'निशि' (at night) वा 'निषु' = 'among/within' (rare)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Rebirth follows karmic classification; many wombs are duḥkha-dā (suffering-giving) according to the weight and variety of papa.

Vedantic Theme: Karma as niyati (lawful order) within samsara; the jiva’s trajectory shaped by guna and action.

Application: Use discernment (viveka) to avoid actions that lead to duḥkha-dā births; cultivate dharma, charity, and devotion to purify tendencies.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: conceptual mapping of yonis (wombs/species)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: yoni-bheda (classification of births) following naraka accounts; Garuda Purana: lists of pañcanakha beings and further womb categories

G
Garuda
Y
Yonī (birth/species)

FAQs

This verse links specific categories of birth (yonis) with karmic outcomes, emphasizing that sinful actions can lead to painful embodiments rather than favorable human or divine conditions.

In the Preta Kanda teaching flow, the soul’s post-death destiny is framed through karma: after judgment and consequences, it can be directed into various yonis—some marked by suffering—based on accumulated sins.

Live with restraint and dharma—avoid harmful actions that create heavy negative karma—since the text warns that such conduct ripens into suffering-bearing life conditions and lower, painful births.