Shloka 69

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

पतन्ति निरये घोरे विड्भुजे नात्र संशयः / मधुग्राहो वैतरणीमाक्रोशी मूत्रसंज्ञके

patanti niraye ghore viḍbhuje nātra saṃśayaḥ / madhugrāho vaitaraṇīmākrośī mūtrasaṃjñake

Sie fallen in die schreckliche Hölle namens „Viḍbhuja“—daran besteht kein Zweifel. (Ebenso werden sie geworfen in) „Madhugrāha“, in den Fluss „Vaitaraṇī“, in „Ākrośī“ und in die Hölle, die „Mūtra“ genannt wird.

पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
निरयेin hell
निरये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘निरये’ इति विशेषण
विड्भुजेin the excrement-eater (hell)
विड्भुजे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविड् + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण; ‘विड् भुङ्क्ते’/‘विड्भुक्’ इत्यर्थे तत्पुरुषः
not
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मधुग्राहः(the hell called) Madhugrāha
मधुग्राहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु + ग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नरकविशेषनाम (name of a hell)
वैतरणीम्Vaitaraṇī (river/hell)
वैतरणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
आक्रोशी(the hell called) Ākrośī / the wailing one
आक्रोशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + क्रुश् (धातु) + इन् (प्रत्यय)
Formकृदन्त (इन्-प्रत्ययान्त नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘आक्रोशिन्’ = one who cries out; पाठभेदे ‘आक्रोशी’
मूत्रसंज्ञकेin the one named ‘Mūtra’
मूत्रसंज्ञके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमूत्र + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण; ‘मूत्र-संज्ञक’ = named ‘urine’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Specific adharma ripens into specific experiential results; the text stresses certainty (na atra saṃśayaḥ) of karmic fruition.

Vedantic Theme: Karma as binding force within saṃsāra; moral causality governing post-death experience.

Application: Treat ethical choices as consequential; avoid actions that degrade others and oneself; cultivate restraint, purity, and compassion.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: multiple narakas and the Vaitaraṇī river

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sequential naraka listings and Vaitaraṇī crossing motifs in nearby chapters

V
Vaitarani
N
Naraka
Y
Yama

FAQs

This verse lists Vaitaraṇī among the feared post-death torments in Yama’s domain, highlighting it as a key threshold of suffering tied to karmic consequences.

It presents the after-death route as including specific Narakas (hell-realms) and the Vaitaraṇī river, implying that certain karmas propel the jīva into defined stations of punishment rather than a vague, undifferentiated hell.

Treat actions as having inevitable results (“no doubt”): live ethically, avoid harm and impurity-driven conduct, and follow dharmic discipline and śrāddha-oriented responsibility to reduce fear and suffering associated with the afterlife.